Results for between translation from Estonian to Galician

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Galician

Info

Estonian

between

Galician

between

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

null punktiresulting score of a game between 1 and 4

Galician

sen puntosresulting score of a game between 1 and 4

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kahanev ketasmoon phase between 3rd quarter and new moon

Galician

pre- cuarto minguantemoon phase between 3rd quarter and new moon

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kogus / noun, an intermediate value between two extremums

Galician

cantidades nas contas

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

tippesinejate esitamine alatesfrom one date to another, this text is in between

Galician

ningún artistafrom one date to another, this text is in between

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kuva paneel tingimusel vahelnoun, a transfer of money between two accounts

Galician

mostrar o panel de edición das transferencias entre contas

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

tagastatakse pildid, mis on digitaliseeritud ajavahemikus' return pictures digitized between... and...

Galician

devolver as imaxes dixitalizadas entre' return pictures digitized between... and...

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

juurkataloogdo not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)

Galician

rootdo not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

järgmistest kataloogidest otsitakse uusi faile sinu kogu loomiseks: from one date to another, this text is in between

Galician

procuraranse medios nestes cartafoles para elaborar a súa colección:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

esmane sünkroniseerimine@ title: window that displays difference between current file and 'merge source'

Galician

sincronización primaria@ title: window that displays difference between current file and 'merge source'

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

nõustumine kõigi uute tõlgetega@ title: window that displays difference between current file and 'merge source'

Galician

aceptar todas as novas traducións@ title: window that displays difference between current file and 'merge source'

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

määrab päeva kuus, mil sündmus või ülesanne kordub. @ label part between xxx and yyy of 'recur on day xxx of month yyy'

Galician

establece un día específico dun mes específico no que este evento ou tarefa debe repetirse. @ label part between xxx and yyy of 'recur on day xxx of month yyy'

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

määrab päeva nädalas ja kuus, mil sündmus või ülesanne kordub. @ label part between weekday and month in 'recur on nnn. weekday of month'

Galician

establece un día específico dunha semana específica dun mes dado no que este evento ou tarefa debe repetirse. @ label part between weekday and month in 'recur on nnn. weekday of month'

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

port port, mida cups deemon jälgib. vaikimisi 631. do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)

Galician

porto o número de porto no que o daemon de cups está a escoitar. por omisión é 631. do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

"hoitakse elus" aegumine (keepalivetimeout) aeg (sekundites), pärast mida elus hoitud ühendused automaatselt suletakse. vaikimisi 60 sekundit. nt.: 60 do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)

Galician

tempo límite de manter vivo (keepalivetimeout) o tempo (en segundos) antes de que as conexións keep- alive sexan pechadas automaticamente. por omisión 60 segundos. exemplo: 60 do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,913,793,576 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK