Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kui dokumendivormistuslõivud ja registreerimistasud oleks tulnud maksta, oleks need kulud ministeeriumi sõnul kajastunud varana ja kinnisvara väärtus oleks selle võrra vähenenud.
nach auskunft des ministeriums wären die kosten als vermögen verbucht worden und der wert der immobilien entsprechend gemindert worden, wenn die dokumentenabgabe und die eintragungsgebühr hätte entrichtet werden müssen.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
kui portfelli ostja (antud juhul entra) oleks pidanud tasuma dokumendivormistuslõivud ja registreerimistasud, tuleks hinda, mida investor oleks valmis maksma, vähendada dokumendivormistuslõivude ja registreerimistasude võrra.
wenn der erwerber des bestandes (in diesem falle entra) die dokumentenabgabe und die eintragungsgebühr hätte entrichten müssen, hätte sich der preis, den der kapitalgeber zu zahlen bereit gewesen wäre, um den betrag der dokumentenabgabe und der eintragungsgebühr verringert.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
norra ametivõimudelt saadud teabe kohaselt moodustavad dokumendivormistuslõivud hinnanguliselt kokku 80571775 norra krooni ning registreerimistasud lisaks sellele 147300 norra krooni (150 kinnisasja * 982 norra krooni), kokku 80719075 norra krooni (umbes 9,87 miljonit eurot).
nach angaben der norwegischen behörden werden die angenommene akkumulierte dokumentenabgabe auf 80571775 nok und die aufgelaufene eintragungsgebühr auf nok 147300 (150 immobilien * 982 nok) geschätzt; insgesamt ergibt sich somit ein betrag von 80719075 nok (etwa 9,87 millionen eur) [16].3.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: