Results for väljaandjariigis translation from Estonian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

German

Info

Estonian

väljaandjariigis

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

German

Info

Estonian

karistuse kehtivuse lõppkuupäev väljaandjariigis:

German

datum, an dem die sanktion im ausstellungsstaat verbüßt sein wird:

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

väljaandjariigis ja tuleb üle anda täidesaatvale riigile.

German

im ausstellungsstaat und soll in den vollstreckungsstaat überstellt werden.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kõnealune karistus või meede ei tohi väljaandjariigis mõistetud karistust raskendada.

German

sie darf die im ausstellungsstaat verhängte sanktion nicht verschärfen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

käesolevat raamotsust kohaldatakse juhul, kui süüdimõistetud isik on väljaandjariigis või täidesaatvas riigis.

German

dieser rahmenbeschluss gilt, wenn sich die verurteilte person im ausstellungsstaat oder im vollstreckungsstaat aufhält.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

2. käesolevat raamotsust kohaldatakse juhul, kui süüdimõistetud isik on väljaandjariigis või täidesaatvas riigis.

German

(2) dieser rahmenbeschluss ist anwendbar, wenn sich die verurteilte person im ausstellungsstaat oder im vollstreckungsstaat aufhält.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui süüdimõistetud isik on aga endiselt väljaandjariigis, lubatakse tal igal juhul esitada oma arvamus suuliselt või kirjalikult.

German

in allen fällen, in denen sich die verurteilte person noch im ausstellungsstaat befindet, ist ihr gelegenheit zur mündlichen oder schriftlichen stellungnahme zu geben.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

2. kui süüdimõistetud isik on väljaandjariigis, teavitab selle riigi pädev asutus teda täidesaatvasse riiki üleandmise tagajärgedest.

German

(2) befindet sich die verurteilte person im ausstellungsstaat, so ist sie von der zuständigen behörde dieses staats über die folgen der Überstellung in den vollstreckungsstaat zu belehren.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

1. kui süüdimõistetud isik on väljaandjariigis, lubatakse tal võimaluse korral esitada suuline või kirjalik arvamus enne euroopa täitekorralduse väljaandmist.

German

(1) befindet sich die verurteilte person im ausstellungsstaat, so ist ihr vor der ausstellung einer europäischen vollstreckungsanordnung nach möglichkeit gelegenheit zur mündlichen oder schriftlichen stellungnahme zu geben.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

liikmesriiki, kuhu süüdimõistetud isik on põgenenud või muul viisil tagasi pöördunud seoses tema vastu algatatud kriminaalmenetlusega väljaandjariigis või pärast selles väljaandjariigis süüdimõistmist.

German

an den mitgliedstaat, in den die verurteilte person angesichts des strafverfahrens gegen sie im ausstellungsstaat oder nach der verurteilung in diesem ausstellungsstaat geflohen oder auf andere weise zurückgekehrt ist.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

2. täidesaatva riigi pädev asutus arvab täidesaatvas riigis kantava vabadusekaotuse kogukestusest maha väljaandjariigis või muus riigis kantud vabadusekaotuse, mis on seotud euroopa täitekorralduse sisuks oleva karistusega.

German

(2) die zuständige behörde des vollsteckungsstaates rechnet jeden zeitraum des freiheitsentzugs, der im ausstellungsstaat oder in einem anderen staat im zusammenhang mit der sanktion, die der europäischen vollstreckungsanordnung zugrunde liegt, erlitten wurde, auf die gesamtdauer des freiheitsentzugs an, der im vollstreckungsstaat zu verbüßen ist.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

3. kui väljaandjariik ja täidesaatev riik ei ole kokku leppinud teisiti, võib tingimisi vabastuse anda ainult juhul, kui süüdimõistetud isik on väljaandjariigis ja täidesaatvas riigis kokku kandnud vähemalt poole karistusest.

German

(3) sofern zwischen dem ausstellungs- und dem vollstreckungsstaat nicht anders vereinbart, darf eine bedingte entlassung erst dann gewährt werden, wenn die verurteilte person im ausstellungs- und im vollstreckungsstaat insgesamt mindestens die hälfte der sanktion verbüßt hat.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui süüdimõistetud isik on väljaandjariigis, antakse ta täidesaatvale riigile üle väljaandjariigi ja täidesaatva riigi pädevate asutuste vahel kokku lepitud ajal ja mitte hiljem kui 30 päeva pärast seda, kui täidesaatev riik on teinud lõpliku otsuse kohtuotsuse tunnustamise ja karistuse täideviimise kohta.

German

befindet sich die verurteilte person im ausstellungsstaat, so wird sie dem vollstreckungsstaat zu einem zwischen den zuständigen behörden des ausstellungs- und des vollstreckungsstaats vereinbarten zeitpunkt, spätestens jedoch 30 tage nach der endgültigen entscheidung des vollstreckungsstaats über die anerkennung des urteils und die vollstreckung der sanktion überstellt.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

lõike 1 punkti l kohased otsused seoses osaliselt täidesaatva riigi territooriumil või tema territooriumiga samaväärses kohas toime pandud kuritegudega langetatakse täidesaatva riigi pädevate asutuste poolt erakorralisel juhul ning iga juhtumi puhul eraldi, võttes arvesse juhtumi konkreetseid asjaolusid ning eelkõige seda, kas kuriteo suur või oluline osa leidis aset väljaandjariigis.

German

jede entscheidung gemäß absatz 1 buchstabe l in bezug auf straftaten, die zum teil im hoheitsgebiet des vollstreckungsstaats oder an einem diesem gleichgestellten ort begangen wurden, wird von der zuständigen behörde des vollstreckungsstaats unter außergewöhnlichen umständen und von fall zu fall unter würdigung der jeweiligen besonderen umstände und insbesondere der frage getroffen, ob die betreffenden taten zum großen oder zu einem wesentlichen teil im ausstellungsstaat begangen worden sind.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui punktis h 1 osutatud kuritegu hõlmab või kuriteod hõlmavad ühte või mitut järgmist kuritegu, mis on väljaandjariigi õiguses määratletud ja mida väljaandjariigis karistatakse vabadusekaotusliku karistuse või vabadust piirava julgeolekumeetmega, mille maksimaalne pikkus on vähemalt kolm aastat, palun märgistada vastav lahter või vastavad lahtrid ristiga:

German

sofern es sich bei der/den unter buchstabe h nummer 1 genannten straftat(en) um eine oder mehrere der folgenden straftaten handelt, die im ausstellungsstaat nach der ausgestaltung in dessen recht mit einer freiheitsstrafe oder einer freiheitsentziehenden maßregel der sicherung im höchstmaß von mindestens drei jahren bedroht sind, kreuzen sie bitte zutreffendes an:

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,800,412,178 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK