Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
[9] egnos: euroopa geostatsionaarne navigatsioonilisasüsteem (european geostationary navigation overlay service): süsteem põhineb gps-signaali korrigeerimisel maapinnal asuvate jaamade ja geostatsionaarsete jaamade võrgustiku abil. see käivitati aastal 1996 ning toimis galileo eelkäijana. egnos tuleb viimasega integreerida ühiskontsessiooni skeemi alusel.
[9] egnos: Ευρωπαϊκό σύστημα πλοήγησης με υπέρθεση γεωστατικών δορυφόρων: σύστημα που βασίζεται στη διόρθωση του σήματος gps μέσω δικτύου επίγειων σταθμών και γεωστατικών δορυφόρων. Το egnos που ξεκίνησε το 1996 και λειτουργεί ήδη ως πρόδρομος του galileo, θα πρέπει τώρα να ενσωματωθεί στο galileo και ως κοινό καθεστώς παραχώρησης..
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: