Results for arvutisüsteemid translation from Estonian to Hungarian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Hungarian

Info

Estonian

arvutisüsteemid.

Hungarian

számítógépes rendszerek.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

- teabe- ja arvutisüsteemid,

Hungarian

- információs és számítógépes rendszerek,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

f) infotehnoloogia ja arvutisüsteemid;

Hungarian

f) információtechnológia és számítógépes rendszerek;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

mitmesugused tarkvaraarendusteenused ja arvutisüsteemid

Hungarian

különböző szoftverfejlesztési szolgáltatások és számítógépes rendszerek

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

arvutisüsteemid(finantsmääruse artikkel 132)

Hungarian

számítógépes rendszerek(a költségvetési rendelet 132. cikke)

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

juhtimis-, kontrolli-, side- ja arvutisüsteemid

Hungarian

vezetési, irányítási, híradási és számítógépes rendszerek

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

2. lõikes 1 sätestatud arvutisüsteemid võimaldavad eelkõige töödelda:

Hungarian

2. az (1) bekezdésben meghatározott számítógépes rendszerek különösen a következők kezelésére képesek:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

integreeritud arvutisüsteemid, mida turustatakse ja müüakse osana dokkimissüsteemist, peavad aga olema võimelised väliselt ühendatud monitori automaatselt juhtima.

Hungarian

azoknak az integrált számítógépes rendszereknek mindazonáltal, amelyeket dokkoló rendszer részeként forgalmaznak és értékesítenek, képesnek kell lenniük a külső csatlakozású monitor energiaellátásának automatikus vezérlésére.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

kui dokumendid on olemas üksnes elektroonilisel kujul, peavad kasutatavad arvutisüsteemid vastama tunnustatud turvanormidele, mis tagavad säilitatavate dokumentide vastavuse riiklikele juriidilistele nõuetele ja võimaluse neid auditeerimisel kasutada.

Hungarian

amennyiben a dokumentumok csak elektronikus formában léteznek, az alkalmazott számítógépes rendszereknek meg kell felelniük az elfogadott biztonsági szabványoknak, amelyek biztosítják, hogy a tárolt dokumentumok megfelelnek a nemzeti jogszabályok által előírt követelményeknek, és megbízhatóan felhasználhatók audit céljára.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

sellises olukorras ei ole formaalsuste täitmise lubamine kirjaliku transiidideklaratsiooni alusel enam majanduslikult õigustatud; erandit lubatakse vaid juhul, kui tolli või ettevõtjate arvutisüsteemid ei tööta või reisijate esitatud deklaratsioonide puhul.

Hungarian

ilyen körülmények között gazdaságilag már nem indokolt az alakiságok írott árutovábbítási nyilatkozat alapján történő végrehajtásának engedélyezése, kivéve az egyedi eseteket, mint pl. a számítógépes rendszerhez való hozzáférés hiánya (a vámigazgatási szervek vagy a gazdálkodók által) vagy az utazók által bemutatott nyilatkozatok.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

(27) teatavad määruses (eÜ) nr 1290/2005 ja selle rakenduseeskirjades sätestatud dokumendid ja protseduurid nõuavad volitatud isiku allkirja või isiku nõusolekut ühe või mitme asjaomase protseduuri etapi läbiviimiseks. sel juhul peavad nende dokumentide edastamiseks loodud arvutisüsteemid võimaldama iga isikut selgelt identifitseerida ja tagama piisava kindluse, et nende dokumentide sisu, sealhulgas protseduuri etapid, jääksid muutumatuks. nii peab see olema ka määruse (eÜ) nr 1290/2005 artikli 8 lõike 1 punkti c alapunktides i ja iii osutatud kuludeklaratsioonide ja raamatupidamise aastaaruandele lisatud kinnitavate avalduste ning nende protseduuride raames elektrooniliselt edastatavate dokumentide osas.

Hungarian

(27) az 1290/2005/ek rendeletben és annak részletes alkalmazási szabályaiban meghatározott dokumentumok vagy eljárások némelyike megköveteli egy erre jogosult személy aláírását vagy – az érintett eljárásnak egy vagy több szakaszában – egy adott személy hozzájárulását. az e dokumentumok továbbítására létrehozott számítógépes rendszereknek ilyenkor lehetővé kell tenniük, hogy minden személyt egyértelműen azonosítani lehessen, és ésszerű biztosítékokat kell nyújtaniuk, hogy e dokumentumok tartalma megváltoztathatatlan, beleértve az eljárás szakaszait is. ennek így kell lennie egyebek mellett az 1290/2005/ek rendelet 8. cikke (1) bekezdése c) pontjának i. és c) pontjának iii. alpontjában említett kiadásigazoló nyilatkozatok és az éves beszámolóhoz csatolt biztosítási nyilatkozat, valamint az ilyen eljárások keretében elektronikus úton közölt dokumentumok esetében.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,779,388,758 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK