Results for avalikuks translation from Estonian to Indonesian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Indonesian

Info

Estonian

ja nüüd te teate, mis takistab teda saamast avalikuks omal ajal.

Indonesian

dan kalian tahu apa yang sekarang masih mencegah terjadinya semuanya itu. nanti pada waktu yang sudah ditentukan oleh allah, manusia jahat itu akan muncul

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui kristus, meie elu, saab avalikuks, siis saate ka teie ühes temaga avalikuks au sees.

Indonesian

nah, sumber hidupmu yang sejati adalah kristus dan bila ia tampak nanti kalian juga akan tampil bersama-sama dengan dia dalam kebesaran-nya

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

seda saladust, mis oli varjul endiste ajastute ja sugupõlvede eest, aga nüüd on avalikuks tehtud tema pühadele,

Indonesian

yaitu berita yang selama berabad-abad yang lalu dirahasiakan oleh allah kepada semua orang, tetapi sekarang dinyatakan kepada umat-nya

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga kõik saab avalikuks, kui valgus seda paljastab; sest kõik, mis tuleb ilmsiks, on valgus.

Indonesian

segala sesuatu yang disoroti di dalam terang, akan kelihatan dengan jelas

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga kes teeb tõtt, see tuleb valguse juure, et ta teod saaksid avalikuks, sest need on jumalas tehtud!”

Indonesian

tetapi orang yang melakukan kehendak allah, datang kepada terang supaya menjadi nyata bahwa apa yang dilakukannya itu adalah menurut kehendak allah

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga nüüd on saanud avalikuks ja on prohvetite kirjade kaudu igavese jumala käsul tehtud teatavaks kõigile rahvastele usu sõnakuulelikkuse saavutamiseks -

Indonesian

tetapi sekarang, atas perintah allah yang abadi, rencana itu sudah dinyatakan dan diberitahukan kepada semua bangsa melalui tulisan-tulisan para nabi, supaya mereka semuanya percaya dan taat kepada allah

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ent nüüd on saanud avalikuks meie Õnnistegija kristuse jeesuse ilmumise läbi, kes on hävitanud surma ja toonud valge ette elu ja kadumatu põlve evangeeliumi kaudu,

Indonesian

dan sekarang, allah menunjukkan rahmat-nya itu kepada kita dengan kedatangan raja penyelamat kita kristus yesus. yesus mengalahkan kuasa kematian dan membawa hidup yang abadi melalui kabar baik itu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

sest midagi ei ole varjul muu jaoks, kui et ta saaks avalikuks, ja midagi ei ole peidetud muu jaoks, kui et ta tuleks ilmsiks.

Indonesian

tidak ada yang tersembunyi yang tidak akan kelihatan; dan tidak ada yang dirahasiakan yang tidak akan terbongkar

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

siis saab igaühe töö avalikuks; sest selle teeb selgeks issanda päev, sest see saab tules ilmsiks ja tuli ise katsub läbi igaühe töö, missugune see on.

Indonesian

pekerjaan setiap orang akan kelihatan nanti pada saat kristus datang kembali. sebab pada hari itu api akan membuat pekerjaan masing-masing orang kelihatan. api akan menguji dan menentukan mutu dari pekerjaan itu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

Ärgu ükski teid petku mingil kombel; sest see päev ei tule mitte enne, kui on tulnud ärataganemine ja saanud avalikuks ülekohtu-inimene, hukatusepoeg,

Indonesian

bagaimanapun juga, jangan membiarkan orang menipu kalian. sebab sebelum tiba hari itu, haruslah terjadi hal ini terlebih dahulu: banyak orang akan murtad, mengingkari kristus; dan manusia jahat yang ditakdirkan untuk masuk ke neraka, akan menampilkan diri

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga kui meie ülekohus teeb avalikuks jumala õigluse, mis peame siis ütlema? kas jumal ei ole ülekohtune, kui ta nuhtleb vihas? ma räägin kui inimene.

Indonesian

tetapi kalau keadilan allah menjadi semakin nyata, oleh karena kita berbuat yang tidak benar, apakah yang hendak kita katakan? bahwa allah tidak adil kalau ia menghukum kita? (memang pertanyaan ini wajar secara manusia.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

armsad, me oleme nüüd jumala lapsed ega ole veel saanud avalikuks, mis me tulevikus oleme; aga me teame, et me tema ilmudes oleme tema sarnased, sest me näeme siis teda nagu tema on.

Indonesian

saudara-saudara yang tercinta! kita sekarang adalah anak-anak allah, tetapi keadaan kita nanti belum jelas. namun kita tahu bahwa kalau kristus datang, kita akan menjadi seperti dia, sebab kita akan melihat dia dalam keadaan-nya yang sebenarnya

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja vastuvaieldamatu suur on jumalakartuse saladus: jumal on avalikuks saanud lihas, õigeks mõistetud vaimus, ilmunud inglitele, kuulutatud paganate seas, usutud maailmas, üles võetud ausse!

Indonesian

tidak seorang pun dapat menyangkal, betapa besarnya rahasia agama kita: ia menampakkan diri dalam rupa manusia, dan dinyatakan benar oleh roh allah, serta dilihat oleh para malaikat. beritanya dikumandangkan di antara bangsa-bangsa, dan ia dipercaya di seluruh dunia dan diangkat ke surga

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,885,321,465 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK