Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
see võimaldaks märkimisväärse turujõuga ettevõtjatel ja juurdepääsutaotlejatel jagada osa investeerimisriskist, eristades hulgimüügitasandi juurdepääsuhindu sõltuvalt juurdepääsutaotlejate võetud kohustuste tasemest.
in questo modo, gli operatori smp e i richiedenti l’accesso potrebbero condividere una parte dei rischi di investimento differenziando i prezzi fissati per l’accesso all’ingrosso in base al livello di impegno dei richiedenti l’accesso.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
riigi reguleeriva asutuse poolt vastavalt punktile 21 kehtestatavate peamiste tulemusnäitajate konkreetse sisu võiks kokku leppida märkimisväärse turujõuga ettevõtja ja kolmandast isikust juurdepääsutaotlejate vahel ning seda tuleks korrapäraselt ja vastavalt vajadusele ajakohastada.
il contenuto specifico dei kpi imposto dall’anr a norma del punto 21 dovrebbe essere concordato tra l’operatore smp e i terzi richiedenti l’accesso ed essere aggiornato periodicamente secondo necessità.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
kõige kindlam viis tagada tõhus mittediskrimineerimine on kohaldada sisendite võrdväärsuse põhimõtet, millega tagatakse võrdsed tingimused märkimisväärse turujõuga ettevõtja järgneva turu ettevõtjate – näiteks tema jaemüügiettevõtjate – ja kolmandast isikust juurdepääsutaotlejate vahel ning edendatakse konkurentsi.
il modo più sicuro per garantire una non discriminazione efficace è l’applicazione del principio dell’equivalence of input (eoi), che crea condizioni di effettiva parità tra le divisioni a valle (ad esempio la divisione retail) dell’operatore smp e i terzi richiedenti l’accesso, favorendo in questo modo la concorrenza.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
eelkõige, selleks et saavutada siseriiklikult õige tasakaal ühelt poolt tõhusate ja paindlike hinnastrateegiate soodustamisel hulgimüügitasandil ning teiselt poolt piisava kasumimarginaali tagamisel juurdepääsutaotlejatele, et säiliks jätkusuutlik konkurents, peaksid riikide reguleerivad asutused arvestama nõuetekohaselt mahupõhiste allahindluste olemasolu ja/või pikaajalise juurdepääsu hinnastamise kokkuleppeid märkimisväärse turujõuga ettevõtja ja juurdepääsutaotlejate vahel.
in particolare, per assicurare il corretto equilibrio, nella specifica situazione nazionale, tra l’incentivazione di strategie di fissazione dei prezzi all’ingrosso efficienti e flessibili e la creazione di condizioni che garantiscano ai richiedenti l’accesso un margine sufficiente a mantenere una concorrenza sostenibile, le anr dovrebbero attribuire il giusto peso alla presenza di sconti sui volumi e/o accordi a lungo termine sui prezzi di accesso tra l’operatore smp e i richiedenti l’accesso.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality: