From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
amnestia, armuandmine, konfiskeerimisotsuse uuesti läbivaatamine
amnistia, grazia, riesame della decisione di confisca
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
konfiskeerimisotsuse edastamine ühele või mitmele täidesaatvale riigile
trasmissione di una decisione di confisca a più di uno stato di esecuzione
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
f) konfiskeerimisotsuse aluseks on kriminaalmenetlus seoses kuritegudega:
f) la decisione di confisca si basa su procedimenti penali per reati che:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
d) konfiskeerimisotsuse täitmisest, niipea kui see on lõpetatud;
d) dell'esecuzione della decisione non appena questa è conclusa;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
konfiskeerimisotsuse täitmisel saadud raha käsutab täidesaatev riik järgmiselt:
le somme ottenute con l'esecuzione della decisione di confisca sono destinate come segue dallo stato di esecuzione:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
a) konfiskeerimisotsuse täitmine oleks vastuolus ne bis in idem põhimõttega;
a) l'esecuzione della decisione di confisca sarebbe in contrasto con il principio del "ne bis in idem";
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
konfiskeerimisotsuse tegemise olulisi põhjuseid ei saa täidesaatva riigi kohtus vaidlustada.
le ragioni di merito su cui si basa la decisione di confisca non possono essere impugnate dinanzi ad un'autorità giudiziaria dello stato di esecuzione.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
a) konfiskeerimisotsuse edastamisest pädevale asutusele vastavalt artikli 4 lõikele 5;
a) della trasmissione della decisione di confisca all'autorità competente, conformemente all'articolo 4, paragrafo 5;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ainult otsuse teinud riik võib määrata, millised konfiskeerimisotsuse uuesti läbivaatamise taotlused rahuldatakse.
solo lo stato di emissione può decidere in merito ad un'eventuale domanda di riesame della decisione di confisca.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
varaühikut käsitleva konfiskeerimisotsuse võib edastada samaaegselt enam kui ühele täidesaatvale riigile juhtudel, kui:
una decisione di confisca concernente beni specifici può essere trasmessa contemporaneamente a più di uno stato di esecuzione qualora:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
konfiskeerimisotsuse täitmisel saadud mitterahaline vara võõrandatakse ühel järgmisel viisil, mille otsustab täidesaatev riik:
il bene, diverso da una somma di denaro, ottenuto con l'esecuzione della decisione di confisca è destinato come segue, su decisione dello stato di esecuzione:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
täidesaatva riigi pädev asutus võib kooskõlas artiklitega 4 ja 5 edastatud konfiskeerimisotsuse täitmise edasi lükata:
l'autorità competente dello stato di esecuzione può rinviare l'esecuzione di una decisione di confisca trasmessa a norma degli articoli 4 e 5:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
konfiskeerimisotsuse originaal või selle tõestatud koopia ja tunnistuse originaal saadetakse täidesaatvale riigile, kui täidesaatev riik seda nõuab.
l'originale della decisione o copia autenticata di essa e l'originale del certificato sono trasmessi allo stato di esecuzione su sua richiesta.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kui lõigetest 2 ja 3 ei tulene teisiti, võib konfiskeerimisotsuse vastavalt artiklile 4 edastada korraga ainult ühele täidesaatvale riigile.
fatti salvi i paragrafi seguenti, una decisione di confisca può essere trasmessa ai sensi dell'articolo 4 a un solo stato di esecuzione per volta.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
selle eesmärgi saavutamiseks piirab käesolev raamotsus selle kohaldamisalal otsuste täitmisest keeldumise põhjuseid ning takistab liikmesriike kasutamast mis tahes süsteemi konfiskeerimisotsuse muutmiseks siseriiklikuks otsuseks.
per raggiungere tale obiettivo, la presente decisione quadro, entro i limiti del suo campo d’applicazione, riduce le cause di rifiuto di esecuzione ed elimina, tra gli stati membri, i sistemi di conversione delle decisioni di confisca in decisioni nazionali.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
konventsioon kohustab sellele alla kirjutanud riike tunnustama ja täitma teise lepinguosalise tehtud konfiskeerimisotsust või esitama taotluse oma pädevatele asutustele konfiskeerimisotsuse saamiseks ning sellise otsuse tegemise korral seda täitma.
tale convenzione impone alle parti che la sottoscrivono il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni di confisca prese da un'altra parte o la promozione di un'azione dinanzi alle autorità del proprio paese al fine di ottenere un'ordinanza di confisca e la relativa esecuzione.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tulu konfiskeerimisel arvestatakse see osa summast, mis konfiskeerimisotsuse kohaselt on sisse nõutud mujal kui täidesaatvas riigis, täielikult maha summast, mis tuleb täidesaatvas riigis konfiskeerida.
in caso di confisca di proventi, ogni parte dell'importo recuperata in forza della decisione di confisca in stati diversi dallo stato di esecuzione è integralmente dedotta dall'importo da confiscare nello stato di esecuzione.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
c) kui pärast konfiskeerimisotsuse edastamist vastavalt artiklitele 4 ja 5 saab otsuse teinud riigi asutus mis tahes rahasumma, mille asjaomane isik on konfiskeerimisotsusega seoses vabatahtlikult maksnud.
c) se, dopo la trasmissione di una decisione di confisca conformemente agli articoli 4 e 5, l'autorità dello stato di emissione riceve una somma di denaro pagata volontariamente dalla persona interessata in relazione alla decisione di confisca.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kõik liikmesriigid kehtestavad vajaliku korra tagamaks, et kõikide huvitatud isikute, sealhulgas heausksete kolmandate isikute seaduslike õiguste kaitsmiseks on nende isikute käsutuses õiguskaitsevahendid artikli 7 kohase konfiskeerimisotsuse tunnustamise ja täitmise peatamiseks.
ciascuno stato membro adotta le disposizioni necessarie per consentire ad ogni parte interessata, compresi i terzi in buona fede, di disporre di mezzi di impugnazione contro il riconoscimento e l'esecuzione di una decisione di confisca in applicazione dell'articolo 7 a tutela dei propri diritti.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
c) kui pärast konfiskeerimisotsuse edastamist vastavalt artiklitele 4 ja 5 saab otsuse teinud riigi asutus mis tahes rahasumma, mille asjaomane isik on konfiskeerimisotsusega seoses vabatahtlikult maksnud. kohaldatakse artikli 12 lõiget 2.
c) se, dopo la trasmissione di una decisione di confisca conformemente agli articoli 4 e 5, l'autorità dello stato di emissione riceve una somma di denaro pagata volontariamente dalla persona interessata in relazione alla decisione di confisca. l'articolo 12, paragrafo 2, è d'applicazione.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: