Results for nüüdisväärtuse translation from Estonian to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Italian

Info

Estonian

nüüdisväärtuse

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Italian

Info

Estonian

nÜÜdisvÄÄrtuse korrigeerimine -4573808,00 -

Italian

adeguamento al valore corrente -4573808,00 -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

nÜÜdisvÄÄrtuse korrigeerimine _bar_ 4573808,00 _bar_

Italian

lussemburgo _bar_ — _bar_ 0,66 _bar_ — _bar_ — _bar_ — _bar_ 0,66 _bar_

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

ostuhindade neto nüüdisväärtuse võrdlus kvalifitseeritud elektrijaamade investeerimiskuludega nb.

Italian

raffronto del van dei prezzi d’acquisto con i costi d’investimento delle singole centrali elettriche qualificate

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

ettemakse optsiooni täitmishind hüvitab laenuandjale kaotatud intressi ligikaudse nüüdisväärtuse summa ulatuses põhilepingu järelejäänud tähtaja osas.

Italian

il prezzo di esercizio di un'opzione di rimborso anticipato non rimborsa il finanziatore per un ammontare uguale o inferiore al valore attuale approssimativo degli interessi persi per il periodo residuo del contratto primario.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

pikaajalise intressivaba või turutingimustest madalama intressimääraga laenu andmisel saab selle õiglaseks väärtuseks lugeda kõigi tulevaste laekumiste nüüdisväärtuse, mis on diskonteeritud turuintressimäära alusel, mis kehtib sarnase krediidireitinguga sarnase instrumendi puhul.

Italian

tuttavia, allorché viene concesso un prestito a lungo termine che non produce interesse o che produce un interesse inferiore a quello di mercato, il suo equo valore può essere valutato sulla base del valore corrente di tutte le future entrate monetarie, attualizzato al tasso di interesse prevalente nel mercato per strumenti simili con classificazione creditizia analoga.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

tagatisega finantsvara hinnanguliste tulevaste rahavoogude nüüdisväärtuse arvutus peegeldab rahavooge, mis võivad tuleneda tagatise sundmüügist, millest on maha arvatud tagatise saamise ja müügi kulud, olenemata sellest, kas sundmüük on tõenäoline või mitte.

Italian

il computo del valore corrente dei futuri flussi di cassa previsti di un'attività finanziaria garantita è determinato sulla base dei flussi di cassa che potrebbero derivare dal pignoramento, meno i costi per l'acquisizione e la vendita della garanzia a prescindere dalla probabilità — o meno — che il pignoramento abbia luogo.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

(52) muus osas oli saksamaa arvamusel, et üleantud varad on vahendite puuduva likviidsuse tõttu võrreldavad mitterahaliste sissemaksega. tulususe arvestamisel on seega oluline vahe mitterahalise ja rahalise sissemakse vahel, mida tingivad laenutegevuse laiendamiseks vajalikud refinantseerimiskulud ning halvemus, mis seisneb selles, et sissemakse nüüdisväärtuse summat ei saa vahetult investeerida. esitatud arvutuste kohaselt on intressimäära erinevus võrreldes rahalise sissemaksega 1986. aastal üle antud mitterahalise sissemakse puhul 7,6% laenutegevuses ja ligikaudu 6,8% riskivaba investeeringu korral. 1. jaanuaril 1993 üle antud varade puhul on erinevus ligikaudu 8,3% laenutegevuses ja 7,36% riskivaba investeeringu korral. brutotulususe seisukohast tähendab see hüpoteetilise rahalise sissemakse ja tegelikult üle antud mittelikviidse kapitali puhul erinevust ligikaudu 6% (1986) ja 6,6% (1993). niisugust halvemust peaks ka turumajanduslikult tegutsev investor hüvitise mõistliku suuruse määramisel arvestama.

Italian

(52) per il resto, la germania sostiene la tesi che i trasferimenti dovrebbero essere comparati ad un contributo di capitale non monetario per via della mancanza di liquidità delle risorse messe a disposizione. per il calcolo del rendimento, occorrerebbe pertanto tenere presente la differenza tra un contributo non monetario ed un contributo in contante, che consisterebbe nei costi di rifinanziamento per la concessione di prestiti ai fini dell’espansione dell’attività o nello svantaggio di non poter investire direttamente il corrispettivo in contante del contributo. in base ai calcoli forniti, la differenza di tasso di interesse rispetto ad un contributo in contante per quanto riguarda il capitale non monetario trasferito nel 1986 era di circa il 7,6% in caso della concessione di crediti e di circa il 6,8% in caso di investimenti produttori di reddito privi di rischio. per il conferimento del 1o gennaio 1993, la differenza sarebbe di circa l’8,3% in caso di concessione di crediti e del 7,36% in caso di investimenti privi di rischio. in termini di rendimento lordo ciò significherebbe una differenza di circa il 6% (1986) e il 6,6% (1993) tra il capitale ipotetico in contante ed il capitale non liquido effettivamente fornito. anche un investitore operante in un’economia di mercato dovrebbe tenere conto di questo svantaggio quando valuta l’adeguatezza della propria remunerazione.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,788,624,903 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK