Results for oliivijääkõlide translation from Estonian to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Italian

Info

Estonian

oliivijääkõlide

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Italian

Info

Estonian

(6) oliiviõlide ja oliivijääkõlide kirjeldused ja määratlused on teatavatel juhtudel ebapiisavad ja võivad tekitada segadust nii tarbijate kui ettevõtjate hulgas.

Italian

(6) le denominazioni e le definizioni degli oli di oliva e degli oli di sansa di oliva sono talora insoddisfacenti e possono creare confusioni per i consumatori e gli operatori del settore.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

käesolevas osas sätestatud oliiviõlide ja oliivijääkõlide kirjelduste ja määratluste kasutamine on kohustuslik asjaomaste toodete turustamisel liidus ning, kui see on vastavuses kohustuslike rahvusvaheliste eeskirjadega, kauplemisel kolmandate riikidega.

Italian

l'impiego delle designazioni e delle definizioni degli oli di oliva e degli oli di sansa di oliva di cui alla presente parte è obbligatorio per la commercializzazione di tali prodotti nell'unione e nel commercio con i paesi terzi, sempreché compatibile con le norme internazionali vincolanti.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

komisjoni rakendusmääruses (el) nr 29/2012 [2] on sätestatud konkreetsed turustusnormid oliiviõlide ja oliivijääkõlide turustamiseks jaemüügietapis.

Italian

il regolamento di esecuzione (ue) n. 29/2012 della commissione [2] stabilisce le norme di commercializzazione specifiche per gli oli d’oliva e gli oli di sansa di oliva per il commercio al dettaglio.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

(1) komisjoni määruses (eÜ) nr 2568/91, [3] viimati muudetud määrusega (eÜ) nr 796/2002, [4] määratletakse oliiviõlide ja oliivijääkõlide füüsikalised, keemilised ja organoleptilised omadused ning sätestatakse nende omaduste hindamise meetodid. kõnealuste õlide omadusi tuleks kohandada, et võtta arvesse uusi oliiviõli ja oliivijääkõli kirjeldusi ja määratlusi, mida kohaldatakse alates 1. novembrist 2003 tulenevalt määruse 136/66/emÜ lisa muudatustest, ja eelkõige tavalise neitsioliiviõli lisamist lambiõli kategooriasse ning vabade rasvhapete sisalduse vähendamist kõikide kategooriate puhul.

Italian

(1) il regolamento (cee) n. 2568/91 della commissione(3), modificato da ultimo dal regolamento (ce) n. 796/2002(4), ha definito le caratteristiche fisiche, chimiche e organolettiche degli oli di oliva e degli oli di sansa di oliva, nonché i relativi metodi di valutazione. le caratteristiche degli oli in questione devono essere adattate in funzione delle nuove denominazioni e definizioni degli oli di oliva e degli oli di sansa di oliva applicabili dal 1o novembre 2003 in seguito ad una modifica dell'allegato del regolamento n. 136/66/cee e, in particolare, all'inserimento della categoria%quot%olio vergine corrente%quot% tra gli oli lampanti e alla riduzione dell'acidità libera per tutte le categorie.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,799,627 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK