From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
piirikontrolliametnikud peavad uurima iga juhtumit eraldi.
È invece necessario un esame specifico caso per caso da parte del personale addetto al controllo.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
b) austria piirikontrolliametnikud tembeldavad ökokaardi austriasse sisenemisel;
b) facendola timbrare dalle autorità di frontiera austriache quando il veicolo varca i confini austriaci;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
elatusvahendite kontrollimisel lähtuvad piirikontrolliametnikud nõutavast summast, mis on hetkel 34 eurot inimese kohta päevas.
l'importo cui gli agenti addetti alla sorveglianza delle frontiere fanno riferimento all'atto del controllo dei mezzi di sussistenza ammonta a 34 eur per persona e al giorno.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
piirikontrolliametnikud tuvastavad välismaalase riiki sisenemisel piisavate elatusvahendite olemasolu igal üksikjuhul eraldi, hinnates selleks spetsiaalselt välismaalase majanduslikku olukorda ja võttes arvesse teavet tema majutus- ja tagasipöördumisvõimaluste kohta.
la valutazione di tali mezzi si basa per ogni caso su una stima concreta effettuata dai servizi di controllo all'ingresso in base alla situazione economica dello straniero, tenendo conto delle informazioni sulle possibilità di cui dispone in materia di alloggio e di viaggio di ritorno.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
b) austria piirikontrolliametnikud tembeldavad ökokaardi austriasse sissesõidul;c) vedaja riigi ametiasutused tembeldavad ökokaardi ja märgivad sellele kuupäeva enne austriasse sissesõitu;
(2) fatta salva l'eventuale conclusione in una data successiva, occorrerebbe firmare l'accordo siglato il 15 novembre 2002.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elatusvahendite kontrollimisel lähtuvad piirikontrolliametnikud nõutavast summast, mis on hetkel 34 eurot inimese kohta päevas.seda kriteeriumit kohaldatakse siiski paindlikult, sest nõutavate elatusvahendite olemasolu kontrollimisel lähtutakse viibimise kavandatavast kestusest, selle põhjusest ning asjaomase isiku olukorrast.
4.1. le statistiche relative ai visti rilasciati e ai visti oggetto di un rifiuto formale per soggiorni di breve durata, per il transito e per il transito aeroportuale sono scambiate a scadenza trimestrale.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nõutavat summat päeva kohta ei ole kindlaks määratud. piirikontrolliametnikud peavad uurima iga juhtumit eraldi. arvesse tuleb võtta välismaalase isiklikku olukorda, näiteks reisi laadi ja eesmärki, viibimise kestust, võimalikku majutumist sugulaste või sõprade juurde ning elamiskulusid.
non esistono importi giornalieri di riferimento vincolanti. È invece necessario un esame specifico caso per caso da parte del personale addetto al controllo. a tal fine occorre tener conto della situazione personale specifica, ossia il tipo e lo scopo del viaggio, la durata del soggiorno, la possibilità di un'eventuale sistemazione presso parenti o amici nonché i costi per il sostentamento.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: