Results for transiidideklaratsiooni translation from Estonian to Maltese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Maltese

Info

Estonian

transiidideklaratsiooni

Maltese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Maltese

Info

Estonian

b) kauba import transiidideklaratsiooni alusel;

Maltese

(b) importazzjoni ta'l-oġġetti taħt dikjarazzjoni għal arranġamenti tat-transitu;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

1. kaup ning transiidideklaratsiooni eksemplarid 4 ja 5 tuleb esitada sihttolliasutuses.

Maltese

1. l-oġġetti u l-kopji nru 4 u nru 5 tad-dikjarazzjoni ta'transitu għandhom ikunu presentati fl-uffiĊĊju tad-destinazzjoni.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

2. need sertifikaadid esitatakse lähtetolliasutusele. sertifikaadi andmed märgitakse transiidideklaratsiooni.

Maltese

2. iċ-Ċertifikat għandu jkun ippresentat fl-uffiĊĊju tat-tluq. partikolaritajiet taċ-Ċertifikat għandhom jiddaħħlu fid-dikjarazzjoni tat-transitu.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

1. loas nähakse ette, et transiidideklaratsiooni lahtrisse c "lähtetolliasutus" peab:

Maltese

1. l-awtorizzazzjoni għandha tistipula li l-kaxxa "c. uffiĊĊju tat-tluq" tal-formoli tad-dikjarazzjoni tat-tluq għandha:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

1. sihttolliasutus väljastab transiidideklaratsiooni eksemplaride 4 ja 5 esitajale viimase taotluse korral kviitungi.

Maltese

1. l-uffiĊĊju tad-destinazzjoni għandu joħroġ irċevuta fuq talba tal-persuna li tippresenta l-kopji nru 4 u nru 5 tad-dikjarazzjoni ta'transitu.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

1. erandina artiklist 398 esitab volitatud kaubasaatja transiidideklaratsiooni lähtetolliasutusele enne kauba kavandatud vabastamist.

Maltese

1. b'deroga mill-artikolu 398, il-kunsinnatarju awtorizzat għandu jippreżenta dikjarazzjoni ta'transitu ma'l-uffiċċju tat-tluq qabel ir-rilaxx intenzjonat tal-merkanzija.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

2. sihttolliasutus registreerib transiidideklaratsiooni eksemplarid 4 ja 5 ning märgib neile saabumiskuupäeva ja üksikasjad kontrolli kohta.

Maltese

2. l-uffiĊĊju tad-destinazzjoni għandu jirreġistra l-kopji nru 4 u nru 5 tad-dikjarazzjoni ta'transitu, jirrekordja fuqhom id-data tal-wasla tagħhom u jdaħħal id-dettalji ta'kwalunkwe kontrolli li jkunu saru.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

1. Ühenduse transiidiprotseduuri rakendamisel veetakse kaupa lähtetolliasutuse poolt printsipaalile tagastatud transiidideklaratsiooni eksemplaride 4 ja 5 alusel.

Maltese

1. oġġetti mqiegħda taħt proċedura ta'transitu tal-komunità għandhom jinġarru taħt koperta ta'kopji nru 4 u nru 5 tad-dikjarazzjoni ta'transitu mogħtija lura lill-prinċipal mill-uffiĊĊju tat-tluq.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

4. transiitvedu võib lõppeda ka tolliasutuses, mida ei ole transiidideklaratsiooni märgitud. sel juhul on kõnealune tolliasutus sihttolliasutus.

Maltese

4. operazzjoni ta'transitu tista'tintemm f'uffiĊĊju differenti minn dak imdaħħal fid-dikjarazzjoni ta'transitu. dak l-uffiĊĊju allura jsir l-uffiĊĊju tad-destinazzjoni.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

1. kui transiidideklaratsiooni töödeldakse lähtetolliasutuses arvutisüsteemi abil, tuleb dokument t1 asendada artikli 350c esimese lõigus määratletud transiidi saatedokumendiga.

Maltese

1. fejn id-dikjarazzjoni ta'transitu hi pproċessata fl-uffiċċju tat-tluq permezz ta'sistemi tal-kompjuter id-dokument t1 għandu jiġi sostitwit bid-dokument ta'transitu li hemm miegħu kif speċifikat fl-artikolu 350ċ, l-ewwel paragrafu.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

2. ilma et see piiraks lõike 1 kohaldamist, kohaldatakse vastavalt artiklile 388f koostatud transiidideklaratsiooni puhul artikleid 222-224.

Maltese

2. mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 1 fejn id-dikjarazzjoni tat-transitu hi magħmula skond l-artikolu 388f, għandhom japplikaw l-artikoli 222 sa 224.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

1. kui transiidideklaratsiooni töödeldakse lähtetolliasutuses arvutisüsteemi abil, tuleb deklaratsiooni eksemplarid 4 ja 5 asendada transiidi saatedokumendiga lisas 45a esitatud näidise ja juhiste kohaselt.

Maltese

1. fejn id-dikjarazzjoni ta'transitu tiġi pproċessata f'uffiĊĊju tat-tluq minn sistema komputerizzata, il-kopji nru 4 u nru 5 tad-dikjarazzjoni għandhom ikunu sostitwiti minn dokument li jakkumpanja ta'transitu korrispondenti għall-mudell u n-noti fl-anness 45a.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

1. veoettevõtja peab tegema transiidideklaratsiooni eksemplaridesse 4 ja 5 vajalikud kanded ning esitama need koos kaubasaadetisega selle liikmesriigi tollile, kus transpordivahend asub, kui:

Maltese

1. il-kurrier għandu jkun meħtieġ li jwettaq l-entraturi meħtieġa fil-kopji nru 4 u nru 5 tad-dikjarazzjoni ta'transitu u jippresentahom flimkien mal-konsenja lill-awtoritajiet doganali ta'l-istat membru li fit-territorju tiegħu jinsab lokat il-mezz ta'trasport:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

1. kui transiidideklaratsiooni eksemplari 5 ei ole lähteliikmesriigi tollile tagastatud kahe kuu jooksul alates deklaratsiooni aktsepteerimisest, teavitab kõnealune toll printsipaali ja palub tal tõendada, et protseduur on lõppenud.

Maltese

1. jekk il-kopjas nru 5 tad-dikjarazzjoni ta'transitu ma tkunx rritornata lill-awtoritajiet dognali ta'l-istat membru tat-tluq fi żmien xahrejn mid-data ta'l-aċċettazzjoni tad-dikjarazzjoni, dawk l-awtoritajiet għandhom jinformaw lill-prinċipal u jitolbuh biex ifornihom bi prova li l-proċedura ntemmet.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

1. isikutele, kes soovivad oma valdustes või mõnes muus kindlaksmääratud kohas võtta vastu ühenduse transiidiprotseduuril olevat kaupa seda sihttolliasutusele koos transiidideklaratsiooni eksemplaridega 4 ja 5 esitamata, võib anda volitatud kaubasaaja staatuse.

Maltese

1. persuni li jixtiequ jirċievu fil-post tagħhom jew fi kwalunkwe post ieħor speċifikat oġġetti mdaħħla għall-proċedura ta'transitu tal-komunità bla ma jippresentawhom u l-kopji nru 4 u nru 5 tad-dikjarazzjoni ta'transitu fl-uffiĊĊju tad-destinazzjoni jistgħu jingħataw status ta'konsenjant awtorizzat.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

"1. kui protseduuri ei ole lõpetatud, peab lähteliikmesriigi toll kaheteistkümne kuu jooksul alates transiidideklaratsiooni aktsepteerimise kuupäevast käendajale teatama, et protseduuri ei ole lõpetatud.";

Maltese

"1. fejn ma tkunx ġiet segwita l-proċedura, l-awtoritajiet tad-dwana ta'l-istat membru tat-tluq għandhom, fi żmien 12-il xahar mill-aċċettazzjoni tad-dikjarazzjoni tat-transitu, jinnotifikaw il-garanti li l-proċedura ma tkunx ġiet segwita."

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

2. printsipaal märgib transiidideklaratsiooni lahtri d "lähtetolliasutuse tollikontroll" lahtri "paigaldatud tõkendid" juurde kasutatud tollitõkendite liigi, arvu ja margi.

Maltese

2. il-prinċipali għandhom idaħħlu, fuq in-naħa opposta tat-titolu "siġilli mwaħħla" fil-kaxxa "d. kontroll mill-uffiĊĊju tat-tluq"'tad-dikjarazzjoni tat-transitu, it-tip, in-numru u l-għamla tas-siġilli wżati.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

"1. kui kauba puhul, mida lähetatakse cim-saatelehe või tr-saatelehe alusel artiklite 413-442 kohaselt, ei ole vaja lähtetolliasutusele esitada ühenduse transiidideklaratsiooni, määrab toll kindlaks vajalikud meetmed, tagamaks et cim-saatelehe eksemplaridele 1, 2 ja 3 või tr-saatelehe eksemplaridele 1, 2, 3 a ning 3b oleks vastavalt asjaoludele märgitud kas tähis "t1" või "t2"."

Maltese

"1. meta t-turija ta'dokument ta'transitu tal-komunità fl-uffiċċju ta'tluq tkun imħassra għar-rigward tal-prodotti li għandhom jintbagħtu taħt nota ta'kunsinna cim, jew nota ta'trasferiment tr, skond l-artikoli 413 sa 442, l-awtoritajiet tad-dwana għandhom jistabbilixxu l-miżuri meħtieġa biex jassiguraw li folji 1, 2 u 3 ta'nota ta'kunsinna cim, jew folji 1, 2, 3a u 3b ta'nota ta'trasferiment tr ikollhom is-simbolu "t1" jew "t2", skond il-każ."

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,785,253,393 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK