Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ja hetiidid vastasid aabrahamile, öeldes temale:
na ka whakahoki nga tama a hete ki a aperahama, ka mea ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
seda vannet, mille ta vandus meie isale aabrahamile,
ki te oati i oati ai ia ki a aperahama, ki to tatou tupuna
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nõnda said väli ja selles olev koobas hetiitidelt aabrahamile pärandhauaks.
heoi whakapumautia ana e nga tama a hete taua wahi me te ana i reira mo aperahama, kia puritia hei tanumanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja need olid iisaki, aabrahami poja järeltulijad: aabrahamile sündis iisak.
na ko nga whakatupuranga enei o ihaka tama a aperahama: na aperahama ko ihaka
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kui saara nägi egiptlanna haagari poega, kelle see aabrahamile oli ilmale toonud, naervat,
a ka kite a hara i te tama a hakara, a te wahine o ihipa, i whanau nei i a raua ko aperahama, e kata whakahawea ana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aabrahamile sündis iisak, iisakile sündis jaakob, jaakobile sündisid juuda ja tema vennad;
na ko ta aperahama ko ihaka; ta ihaka ko hakopa; ta hakopa ko hura ratou ko ona tuakana, ko ona teina
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja need olid ismaeli, aabrahami poja järeltulijad, kelle egiptlanna haagar, saara ümmardaja, aabrahamile ilmale tõi.
na ko nga whakatupuranga enei o ihimaera tama a aperahama, i whanau nei ma aperahama i a hakara, i te ihipiana, pononga wahine a hara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kas nüüd see õndsakskiitmine käib ainult ümberlõigatute kohta või ka ümberlõikamatute kohta? me ju ütleme, et aabrahamile usk arvati õiguseks.
e korerotia ana ranei tenei haringa mo te kotinga, mo te kotingakore ano ranei? e mea ana hoki tatou, i whakairia tona whakapono hei tika mo aperahama
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja jumal ütles aabrahamile: „ja sina pead mu lepingut pidama, sina ja su sugu pärast sind põlvest põlve.
i mea ano te atua ki a aperahama, ina, ko koe, me whakarite e koe taku kawenata, e koutou ko ou uri i muri i a koe, e tera whakatupuranga, e tera whakatupuranga o ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja jumal ütles aabrahamile: „saaraid, oma naist, ära hüüa enam saaraiks, vaid tema nimi olgu saara!
a ka mea te atua ki a aperahama, ko harai, ko tau wahine, kaua e huaina tona ingoa ko harai, engari ko hara he ingoa mona
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja pärast neid sündmusi teatati aabrahamile ja öeldi: „vaata, milka on ka su vennale naahorile poegi ilmale toonud:
na i muri i enei mea ka korerotia ki a aperahama, ka meatia, nana, kua whanau tamariki ano a mireka raua ko nahora, ko tou teina
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ela võõrana siin maal, ja ma olen sinuga ning õnnistan sind, sest sinule ja sinu soole ma annan kõik need maad ning pean vannet, mille ma olen vandunud su isale aabrahamile.
e noho i tenei whenua, a ka tata ahau ki a koe, ka manaaki hoki i a koe; ka hoatu nei hoki e ahau enei whenua katoa ki a koutou ko ou uri, a ka whakapumautia te oati i oati ai ahau ki a aperahama, ki tou papa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aga issand ütles aabrahamile: „miks saara naerab ja ütleb: kas ma tõesti peaksin sünnitama, kuna ma ju olen vana?
na ka mea a ihowa ki a aperahama, he aha a hara i kata ai, i mea ai, he pono, ka whanau tamariki ranei ahau, he ruruhi nei hoki ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aga efron istus hetiitide hulgas; ja hetiit efron vastas aabrahamile hetiitide kuuldes, kõigi juuresolekul, kes ta linna väravast läbi käisid, ja ütles:
na ko eperona i roto i nga tama a hete e noho ana: na ka whakahoki a eperona hiti ki a aperahama, me te whakarongo ano nga tama a hete, me nga tangata katoa hoki i tomo i te kuwaha o tona pa, ka mea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja ta ütles: „kes oleks võinud aabrahamile kuulutada, et saara imetab veel lapsi? ometi tõin ma temale poja ilmale ta vanas eas!”
a i mea ano ia, ko wai o mua hei mea ki a aperahama, tera e whakangote tamariki a hara? kua whanau nei i ahau he tama mana, i a ia kua koroheketia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aga tema ütles: „mehed, vennad ja isad, kuulge! au jumal ilmus meie esiisale aabrahamile, kui ta oli mesopotaamias enne oma siirdumist haaranisse,
na mea ia, e nga teina, e nga matua, whakarongo mai: i puta te atua o te kororia ki to tatou matua, ki a aperahama, i a ia i mehopotamia, a kiano i noho ki harana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aga jumal ütles aabrahamile: „Ärgu olgu see su silmis paha ei poisi ega su ümmardaja kohta. kõiges, mis saara sulle ütleb, kuule ta sõna, sest iisakist loetakse sinu sugu!
ka mea te atua ki a aperahama, kei kino tena ki tau titiro, kaua e whakaaro ki te tamaiti raua ko tau pononga wahine; engari i nga mea katoa i korero ai a hara ki a koe, whakarongo atu ki tona reo; kei a ihaka hoki te karangatanga mo tou uri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: