From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ja ta tegi rahva temale orjaks, ühest egiptuse raja äärest teise ääreni.
tena ko nga tangata, i whakawhitiwhitia e ia ki nga pa, i tetahi pito o nga rohe o ihipa a puta noa ki tetahi pito o reira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
arvates kristuse teotust suuremaks rikkuseks kui egiptuse aarded; sest ta tõstis oma silmad tasu poole.
ki tona whakaaro, ko te tawainga mo te karaiti, he taonga nui ke atu i nga taonga o ihipa; i titiro atu hoki ia ki te utu ka homai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja pärast seda lugu sündis, et egiptuse kuninga joogikallaja ja pagar eksisid oma isanda egiptuse kuninga vastu.
na, i muri i enei mea ka hara te kaiwhakainu a te kingi o ihipa, raua ko tana kaihanga taro, ki to raua ariki, ki te kingi o ihipa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
usu läbi ta jättis maha egiptuse ega kartnud kuninga viha, sest otsekui nähes teda, kes on nähtamatu, püsis ta kindlana.
na te whakapono ia i haere atu ai i ihipa, kihai hoki i mataku i te riri a te kingi: i u tonu hoki ia, he titiro nona ki te atua e kore nei e kitea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja joosep tegi selle seaduseks egiptuse põllumaa kohta tänapäevani, et vaaraole saab viiendik; ainult preestrite põllud ei saanud vaarao omaks.
na ka whakatakotoria te tikanga e hohepa mo te oneone o ihipa a tae noa mai ki tenei ra, ma parao te rima o nga wahi; haunga ia te oneone o nga tohunga, kihai hoki tena i riro i a parao
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aga hommikul oli ta vaim rahutu ja ta läkitas järele ning kutsus kõik egiptuse ennustajad ja targad, ja vaarao jutustas neile oma unenäo, aga ükski ei suutnud seda vaaraole seletada.
a, i te ata, na, ka pororaru tona wairua; a ka tono tangata ia ki te karanga i nga tohunga maori katoa o ihipa, me nga mea mohio katoa o reira: a korerotia atu ana tana moe e parao ki a ratou: otiia kihai i taea e tetahi te whakaatu i te tikanga o aua moe ki a parao
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja päästis tema kõigist ta viletsustest ja andis temale armu ja tarkust, kui ta oli egiptuse kuninga, vaarao ees; ja see tõstis ta kogu egiptuse ja oma koja ülemaks.
nana ia i whakaora i ona matenga katoa, a hoatu ana ki a ia he pai, he matauranga i te aroaro o parao kingi o ihipa; a meinga ana ia e tera hei kawana mo ihipa, mo tona whare katoa hoki
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: