From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ja sedamaid sundis ta oma jüngreid astuma paati ja s
a akiaki tonu iho ia i ana akonga kia eke ki te kaipuke, kia whakawhiti i mua i a ia ki tawahi, ki petahaira, i a ia e tono ana i te mano kia haere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siis ta keelas oma jüngreid, et nad kellelegi ei ütleks, et tema on kristus.
me i reira ka whakatupato ia i ana akonga, kia kaua e korerotia e ratou ki te tangata ko te karaiti ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja mina palusin sinu jüngreid, et nad ajaksid ta välja, ja nad ei suutnud!”
a i te inoi ahau ki au akonga kia peia ia ki waho: heoi kihai i taea e ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja teie eneste seast tõusevad mehed, kes kõnelevad pööraseid asju, et vedada jüngreid eneste järele.
a ka whakatika ake etahi tangata i roto i a koutou ano, korero ai i nga mea parori ke, hei kukume i nga akonga kia whai i a ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kui apollos oli korintoses, sündis, et paulus käis läbi ülamaakonnad ja tuli efesosse ning leidis sealt jüngreid.
i a aporo i koriniti, ka puta atu a paora na nga wahi o runga, ka tae ki epeha: a tupono atu ko etahi akonga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja sedamaid sundis jeesus oma jüngreid astuma paati ja sõitma tema eele teisele poole, kuni ta laseb rahva minema.
na akiaki tonu a ihu i ana akonga kia eke ki te kaipuke, kia whakawhiti i mua i a ia ki tawahi, i a ia e tuku ana i nga mano kia haere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja nemad käisid terve aasta koos koguduses ja õpetasid suure hulga rahvast. ja antiookias hakati kõige enne nimetama jüngreid kristlasteks.
a, no ka kitea ia e ia, ka kawea mai ia e ia ki anatioka. a kotahi tino tau i huihui tahi ai raua ki te hahi, a he nui te hunga i whakaakona. i matua huaina hoki nga akonga he karaitiana ki anatioka
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
seal me kohtasime jüngreid ning jäime nende juurde seitsmeks päevaks. nemad ütlesid paulusele vaimu mõjul, et ta ei läheks jeruusalemma.
a ka kitea nga akonga, e whitu nga ra i noho ai matou ki reira: ka korero hoki ratou ki a paora, he mea na te wairua, kia kaua ia e haere ki hiruharama
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nendega ta astus alla ja jäi peatuma lagedale paigale; ja seal oli suur hulk tema jüngreid ja kogu juudamaalt ja jeruusalemast ning tüürose ja siidoni rannamaalt suur rahvakogu,
na ka heke ngatahi iho ratou, tu ana i tetahi wahi tairite, ratou ko te ropu o ana akonga, me te huihuinga nui o te iwi i huria katoa, i hiruharama, i te taha hoki o te moana o taira, o hairona, i haere mai nei ki te whakarongo ki a ia, kia whak aorangia hoki o ratou mate
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: