Results for lauas translation from Estonian to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Maori

Info

Estonian

ja esimesi istmeid kogudusekodades ja ülemat paika lauas

Maori

me nga nohoanga rangatira i nga whare karakia, me nga nohoanga rangatira i nga hakari

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

sest kumb on suurem, kas see, kes istub lauas, v

Maori

ko wai hoki te mea nui, ko ia e noho ana ki te kai, ko te kaimahi ranei? ehara ranei i te tangata e noho ana ki te kai? tenei raia ahau i roto i a koutou te rite nei ki te kaimahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja sündis, kui ta nendega lauas istus, et ta v

Maori

a, i tona nohoanga iho ki a raua ki te kai, ka mau ia ki te taro, ka whakapai, ka whawhati, a hoatu ana ki a raua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui üks lauas kaasistujaist seda kuulis, ütles ta temale: „

Maori

a, no ka rongo tetahi o te hunga e noho tahi ana ki te kai ki enei mea, ka mea ki a ia, ka koa te tangata kai taro i te rangatiratanga o te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

nad armastavad ülemat paika lauas võõruspidudel ja esimesi istmeid kogudusekodades,

Maori

ko ta ratou e rawe ai ko nga nohoanga rangatira i nga hakari, me nga nohoanga rangatira i nga whare karakia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

et te sööksite ja jooksite minu lauas minu riigis ja istuksite aujärgedel ja m

Maori

kia kai ai, kia inu ai koutou ki taku tepu i toku rangatiratanga; a ka noho koutou ki runga ki nga torona, whakawa ai i nga iwi kotahi tekau ma rua o iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

Ūks tema jüngritest, see, keda jeesus armastas, oli lauas istumas jeesuse rinna najal.

Maori

na i te whakawhirinaki ki te uma o ihu tetahi o ana akonga, ko ta ihu hoki i aroha ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ent ma ütlen teile, et paljud tulevad idast ja läänest ja istuvad lauas aabrahami, iisaki ja jaakobiga taevariigis,

Maori

ko taku kupu ano tenei ki a koutou, he tokomaha e haere mai i te rawhiti, i te hauauru, a e noho tahi i a aperahama, i a ihaka, i a hakopa, ki te rangatiratanga o te rangi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

sest kui keegi, kellel on tunnetus, näeb sind ebajumala kojas lauas istuvat, kas siis tema südametunnistus, kui see on n

Maori

ki te mea hoki ka kite tetahi i a koe, i te mea mohio, e noho ana ki te aki i roto i te temepara o te whakapakoko, e kore koia e kakama ake tona hinengaro, mehemea ia he ngoikore, e kakama ake ki te kai i nga mea e patua ana ma te whakapakoko

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja kui ta lauas istus tema kojas, vaata, siis tuli palju tölnereid ja patuseid ning istusid lauas ühes jeesuse ja ta jüngritega.

Maori

a, i a ia e noho ana ki te kai i roto i te whare, na he tokomaha nga pupirikana me nga tangata hara i haere mai, i noho tahi ki a ihu ratou ko ana akonga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

„hoiduge kirjatundjate eest, kes tahavad käia pikis rüüdes ja armastavad teretusi turgudel ja esimesi istmeid kogudusekodades ja ülemat kohta lauas söömaaegadel!

Maori

kia tupato ki nga karaipi, ko ta ratou nei e rawe ai ko nga kakahu roroa ina haereere ratou, e matenui ana ki nga ohatanga i nga kainga hokohoko, me nga nohoanga rangatira i nga whare karakia me nga nohoanga rangatira i nga hakari

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja sündis, kui ta lauas istus tema majas, et istus ka palju tölnereid ja patuseid lauas ühes jeesuse ja ta jüngritega; sest palju oli neid, kes teda järgisid.

Maori

a, i a ia e noho ana i tona whare, he tokomaha nga pupirikana me nga tangata hara e noho tahi ana ki a ihu ratou ko ana akonga: he tokomaha hoki ratou, a i aru i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

siis tuli sama heroodiase tütar sisse ja tantsis. see oli meelt mööda heroodesele ja neile, kes lauas istusid. siis ütles kuningas neitsile: „palu mult, mida sa iganes tahad, ja ma annan sulle!”

Maori

a ka haere te tamahine a taua heroriaha ki roto, ka kanikani, ka ahuareka a herora ratou ko te hunga e noho tahi ana, a ka mea te kingi ki te kotiro ra, mau e tono ki ahau tau e pai ai, a ka hoatu e ahau ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,899,458,455 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK