Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ja see tõusis üles ja läks koju.
na whakatika ana ia, haere ana ki tona whare
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tõusis udu maast ja kastis kogu mullapinda.
engari i pupu ake he kohu i te whenua, na reira i whakamakuku te mata katoa o te oneone
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aga aabraham tõusis ning kummardas maa rahva, hetiitide ees
na ka whakatika a aperahama, ka piko ki te tangata whenua, ki nga tama a hete
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja jeesus tõusis ja läks ta järel, samuti ta jüngrid.
na ka whakatika a ihu ratou ko ana akonga, a aru ana i a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
seni kui tõusis teine kuningas, kes joosepist midagi ei teadnud.
a tae noa ki te putanga ake o tetahi atu kingi mo ihipa, kihai nei i mohio ki a hohepa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja suitsutusrohtude suits pühade palvetega tõusis ingli käest jumala ette.
a, ko te paoa o nga whakakakara me nga inoi a te hunga tapu, ka kake atu i te ringaringa o te anahera ki te aroaro o te atua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aga ülempreester tõusis ning kõik ta kaaslased, saduseride lahk, ning said täis viha,
me i reira ka whakatika te tohunga nui ratou ko ona hoa katoa, ara te wehenga ki nga haruki, ki tonu hoki ratou i te hae
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ent varsti pärast seda tõusis saare poolt marutuul, mida hüütakse kirdemaruks.
na kihai i roa ka puta he hau nui whakaharahara, ko urokarairona te ingoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siis ta tõusis ja läks ära ning võttis eneselt loori ja pani lesepõlve riided selga.
na ka whakatika ia, a haere ana, whakarerea ana e ia tona arai, a kakahuria iho ona kakahu pouaru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kui ta seda oli rääkinud, tõusis kära variseride ja saduseride vahel ja nende hulk läks lahku.
a, no tana korerotanga i tenei, ka tohetohe nga parihi ratou ko nga haruki: ka wahirua hoki te huihui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aga kui päike tõusis, kõrbes ta, ja et tal ei olnud juurt, kuivas ta ära.
a, no te whitinga o te ra, ngaua iho; a, no te mea kahore he putake, memenge noa iho
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aga paljud neist, kes sõna kuulsid, uskusid; ja meeste arv tõusis ligi viie tuhandeni.
otira he tokomaha o te hunga i rongo i te kupu i whakapono, a ko te tokomaha o nga tangata me te mea e rima mano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aga kui rahvahulk oli välja aetud, läks ta sisse ja võttis tema käest kinni, ja tütarlaps tõusis üles.
heoi, ka oti te huihui te pei ki waho, ka tomo ia ki roto, ka mau ki tona ringa, a ara ake ana te kotiro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aga kui jüngrid olid tema ümber tulnud, tõusis ta üles ja läks linna. ja järgmisel päeval ta läks ühes barnabasega derbesse.
otiia i nga akonga e tu ana i tona taha, ka whakatika ia, haere ana ki roto ki te pa: a i te aonga ake ka haere raua ko panapa ki rerepe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aga ta uinus magama ja nägi teist puhku und, ja vaata, seitse viljapead tõusis ühest kõrrest, jämedad ja head.
a ka parangia ano ia, na, ko te rua o ana moe: na, ko te putanga ake o nga puku witi e whitu, kotahi ano hoki te kakau, he mea whai kiko, he pai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aga laaban tõusis hommikul vara, suudles oma poegi ja tütreid ning õnnistas neid; siis laaban läks teele ja pöördus tagasi koju.
na haere ana a hakopa i tona huarahi, a ka tutaki ki a ia nga anahera a te atua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aga neil päevil kui jüngrite arv suurenes, tõusis nurin kreekakeelsete juutide seas heebrealaste vastu, et igapäevases abiandmises õieti ei hoolitud nende leskedest.
na i aua ra, i te mea ka tokomaha haere nga akonga ka amuamu nga hurai kariki ki nga hiperu, no te mea i mahue o ratou pouaru i nga tuwhanga mea o tenei ra, o tenei ra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
heitis pilgu alla soodoma ja gomorra poole ja kogu ümbruskonna maapinnale, vaatas, ja ennäe, maast tõusis suits otsekui sulatusahju suits!
na ko tona tirohanga atu ki te ritenga o horoma, o komora, ki te whenua katoa hoki o te mania, ka kite, na, e kake ana te paowa o te whenua, me te mea he paowa oumu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja vaata, teist seitse lehma tõusis nende järel, väetid ja väga pahad näha ning lahjad liha poolest. ei ole ma kogu egiptusemaal näinud selliseid pahu!
na, ko te putanga ake o etahi atu kau e whitu i muri i era, he hiroki, he ahua kino noa iho, he kikokore, kahore ahau i kite i to ratou rite te kino i te whenua katoa o ihipa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja ta tõusis ning läks. ja vaata, üks etioopia mees, etiooplaste kuninganna kandake suur kojaülem, kogu ta varanduse hooldaja, kes oli tulnud jeruusalemma jumalat kummardama,
whakatika ana ia, haere ana: na ko tetahi tangata o etiopia, he unaka, he tangata nui na kanarahi, kuini o nga etiopiana, ko te kaitiaki ia o ana taonga katoa, i haere ki hiruharama ki te karakia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: