Results for tõusis translation from Estonian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Maori

Info

Estonian

tõusis

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Maori

Info

Estonian

ja see tõusis üles ja läks koju.

Maori

na whakatika ana ia, haere ana ki tona whare

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

tõusis udu maast ja kastis kogu mullapinda.

Maori

engari i pupu ake he kohu i te whenua, na reira i whakamakuku te mata katoa o te oneone

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga aabraham tõusis ning kummardas maa rahva, hetiitide ees

Maori

na ka whakatika a aperahama, ka piko ki te tangata whenua, ki nga tama a hete

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja jeesus tõusis ja läks ta järel, samuti ta jüngrid.

Maori

na ka whakatika a ihu ratou ko ana akonga, a aru ana i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

seni kui tõusis teine kuningas, kes joosepist midagi ei teadnud.

Maori

a tae noa ki te putanga ake o tetahi atu kingi mo ihipa, kihai nei i mohio ki a hohepa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja suitsutusrohtude suits pühade palvetega tõusis ingli käest jumala ette.

Maori

a, ko te paoa o nga whakakakara me nga inoi a te hunga tapu, ka kake atu i te ringaringa o te anahera ki te aroaro o te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga ülempreester tõusis ning kõik ta kaaslased, saduseride lahk, ning said täis viha,

Maori

me i reira ka whakatika te tohunga nui ratou ko ona hoa katoa, ara te wehenga ki nga haruki, ki tonu hoki ratou i te hae

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ent varsti pärast seda tõusis saare poolt marutuul, mida hüütakse kirdemaruks.

Maori

na kihai i roa ka puta he hau nui whakaharahara, ko urokarairona te ingoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

siis ta tõusis ja läks ära ning võttis eneselt loori ja pani lesepõlve riided selga.

Maori

na ka whakatika ia, a haere ana, whakarerea ana e ia tona arai, a kakahuria iho ona kakahu pouaru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui ta seda oli rääkinud, tõusis kära variseride ja saduseride vahel ja nende hulk läks lahku.

Maori

a, no tana korerotanga i tenei, ka tohetohe nga parihi ratou ko nga haruki: ka wahirua hoki te huihui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga kui päike tõusis, kõrbes ta, ja et tal ei olnud juurt, kuivas ta ära.

Maori

a, no te whitinga o te ra, ngaua iho; a, no te mea kahore he putake, memenge noa iho

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga paljud neist, kes sõna kuulsid, uskusid; ja meeste arv tõusis ligi viie tuhandeni.

Maori

otira he tokomaha o te hunga i rongo i te kupu i whakapono, a ko te tokomaha o nga tangata me te mea e rima mano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga kui rahvahulk oli välja aetud, läks ta sisse ja võttis tema käest kinni, ja tütarlaps tõusis üles.

Maori

heoi, ka oti te huihui te pei ki waho, ka tomo ia ki roto, ka mau ki tona ringa, a ara ake ana te kotiro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga kui jüngrid olid tema ümber tulnud, tõusis ta üles ja läks linna. ja järgmisel päeval ta läks ühes barnabasega derbesse.

Maori

otiia i nga akonga e tu ana i tona taha, ka whakatika ia, haere ana ki roto ki te pa: a i te aonga ake ka haere raua ko panapa ki rerepe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga ta uinus magama ja nägi teist puhku und, ja vaata, seitse viljapead tõusis ühest kõrrest, jämedad ja head.

Maori

a ka parangia ano ia, na, ko te rua o ana moe: na, ko te putanga ake o nga puku witi e whitu, kotahi ano hoki te kakau, he mea whai kiko, he pai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga laaban tõusis hommikul vara, suudles oma poegi ja tütreid ning õnnistas neid; siis laaban läks teele ja pöördus tagasi koju.

Maori

na haere ana a hakopa i tona huarahi, a ka tutaki ki a ia nga anahera a te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga neil päevil kui jüngrite arv suurenes, tõusis nurin kreekakeelsete juutide seas heebrealaste vastu, et igapäevases abiandmises õieti ei hoolitud nende leskedest.

Maori

na i aua ra, i te mea ka tokomaha haere nga akonga ka amuamu nga hurai kariki ki nga hiperu, no te mea i mahue o ratou pouaru i nga tuwhanga mea o tenei ra, o tenei ra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

heitis pilgu alla soodoma ja gomorra poole ja kogu ümbruskonna maapinnale, vaatas, ja ennäe, maast tõusis suits otsekui sulatusahju suits!

Maori

na ko tona tirohanga atu ki te ritenga o horoma, o komora, ki te whenua katoa hoki o te mania, ka kite, na, e kake ana te paowa o te whenua, me te mea he paowa oumu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja vaata, teist seitse lehma tõusis nende järel, väetid ja väga pahad näha ning lahjad liha poolest. ei ole ma kogu egiptusemaal näinud selliseid pahu!

Maori

na, ko te putanga ake o etahi atu kau e whitu i muri i era, he hiroki, he ahua kino noa iho, he kikokore, kahore ahau i kite i to ratou rite te kino i te whenua katoa o ihipa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja ta tõusis ning läks. ja vaata, üks etioopia mees, etiooplaste kuninganna kandake suur kojaülem, kogu ta varanduse hooldaja, kes oli tulnud jeruusalemma jumalat kummardama,

Maori

whakatika ana ia, haere ana: na ko tetahi tangata o etiopia, he unaka, he tangata nui na kanarahi, kuini o nga etiopiana, ko te kaitiaki ia o ana taonga katoa, i haere ki hiruharama ki te karakia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,772,994,964 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK