Results for teise translation from Estonian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Maori

Info

Estonian

teise

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Maori

Info

Estonian

salvestamine teise nimega

Maori

p_urihia pēneitia

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

ja nad läksid teise alevisse.

Maori

kihai hoki te tama a te tangata i haere mai ki te whakamate tangata, engari ki te whakaora. na haere ana ratou he kainga ke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

Ärgu ükski otsigu oma kasu, vaid teise kasu!

Maori

kaua tetahi e rapu ki tana ake, engari me rapu katoa i te pai mo tera, mo tera

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja silpa, lea ümmardaja, tõi jaakobile teise poja ilmale

Maori

na ka whanau te rua o nga tama a hakopa raua ko tiripa, pononga a rea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja ta läkitas jälle teise sulase nende juure. seda nad l

Maori

na ka tonoa ano e ia ki a ratou tetahi atu pononga; a ka akina ia e ratou ki te kohatu, ngawha iho tona matenga, a ka tukinotia ia e ratou ka tonoa atu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

selle teise tunnustähe tegi jeesus, kui ta judeast oli tulnud galileasse.

Maori

ko te rua ano tenei o nga merekara i meatia e ihu, i muri i tona haerenga i huria ki kariri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja ta tegi rahva temale orjaks, ühest egiptuse raja äärest teise ääreni.

Maori

tena ko nga tangata, i whakawhitiwhitia e ia ki nga pa, i tetahi pito o nga rohe o ihipa a puta noa ki tetahi pito o reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ent teise eesriide taga oli telk, mida kutsutakse „kõige pühamaks paigaks.”

Maori

i tua atu hoki o te rua o nga arai, ko te tapenakara, e huaina ana ko te wahi tino tapu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja billa, raaheli ümmardaja, sai taas käima peale ning tõi jaakobile teise poja ilmale.

Maori

na ka hapu ano a piriha, te pononga wahine a rahera, a ka whanau te rua o a raua tama, ko hakopa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

seal nad lõid ta risti ja teised kaks temaga, teise teisele poole, aga jeesuse keskele.

Maori

na ripekatia ana ia e ratou ki reira, a ia me etahi atu tokorua, kotahi ki tetahi taha, kotahi ki tetahi taha, ko ihu ki waenganui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga temal on selle tõttu, et ta jääb igavesti, preestriamet, mis ei lähe kellegi teise kätte.

Maori

ko tenei ia, e mau tonu ana ake ake, e kore ano e puta ke tana mahi tohunga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga teise läheb korra aastas üksnes ülempreester, mitte ilma vereta, mille ta ohverdab oma ja rahva eksimuste eest.

Maori

ki te tuarua ia kotahi ano te haerenga atu i te tau, o te tohunga nui anake, kihai ano i mahue nga toto: i tapaea atu hoki mona, mo nga he ano o te iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja ta läkitab oma inglid suure pasunahäälega, ja nad koguvad kokku ta äravalitud neljast tuulest, ühest taeva otsast teise.

Maori

a, e tonoa e ia ana anahera me te tetere tangi nui, a ka huihuia e ratou ana i whiriwhiri ai i nga hau e wha, i tetahi pito o te rangi puta noa i tetahi pito

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja me tõime ka teise raha leiva ostmiseks enestega kaasa. me ei tea, kes oli pannud meie raha meie kottidesse.”

Maori

kua kawea mai ano e matou i roto i o matou ringa tetahi atu moni hei hoko kai: kahore matou e mohio na wai ranei i maka a matou moni ki a matou peke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

siis isa läks ka teise juure ja ütles nõndasamuti. see kostis ning ütles: ei mina taha! pärast ta kahetses ja läks.

Maori

a ka haere mai ia ki te tuarua, ka pera ano tana kupu. no ka whakahoki tera, ka mea, e kara, ka haere ahau: a kihai i tae

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja märgates, kus ta on, tuli ta maarja, johannese, teise nimega markuse ema maja juurde, kuhu mitmed olid kokku tulnud palvetama.

Maori

a, no ka whakaaroaro ia ki taua mea, ka haere ia ki te whare o meri whaea o hoani, ko te rua nei o ona ingoa ko maka; he tokomaha hoki kua huihui ki reira ki te inoi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga sinna majasse jääge, sööge ja jooge, mis neil on, sest töötegija on oma palga väärt; ärge käige ühest majast teise.

Maori

na hei taua whare koutou noho ai, kai ai, inu ai i ta ratou e homai ai: ka tika hoki te utu mo te kaimahi. kaua e haereere i tenei whare ki tera whare

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kes oled sina, et sa mõistad hukka teise sulase? tema seisab või langeb iseenese isandale. aga tema jääb seisma, sest jumal võib teda püsti hoida.

Maori

ko wai koe e whakahe na i te pononga a tera? ma tona rangatira ia e whakatu, e whakahinga ranei. ina, ka whakaturia ano ia: e taea hoki ia e te atua te whakatu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga kui nad teid taga kiusavad ühes linnas, siis põgenege teise. sest tõesti ma ütlen teile, te ei jõua iisraeli linnu õpetades läbi käia, enne kui inimese poeg tuleb!

Maori

na, ki te whakatoia koutou i tenei pa, rere atu ki tetahi: he pono hoki taku e mea nei ki a koutou, e kore e poto i a koutou nga pa o iharaira te haere, ko te tama a te tangata kua tae mai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga ma ütlen teile: kes oma naise enesest lahutab muidu kui hooruse pärast ja võtab teise, see rikub abielu, ja kes võtab lahutatud naise, see rikub abielu.”

Maori

a tenei taku kupu ki a koutou, ki te whakarere tetahi i tana wahine, ehara nei i te take moepuku, a ka marenatia ki tetahi atu, e puremu ana ia: a ki te marena tetahi i te wahine i whakarerea, e puremu ana ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,827,810 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK