From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
„päevad tulevad, et sellest k
na, ko enei mea e kite nei koutou, tera e tae mai nga ra e kore ai e toe tetahi kohatu i runga i tetahi kohatu, engari ka whakahoroa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ent päevad tulevad, mil peigmees v
na, tera e tae mai nga ra; a, ina tangohia te tane marena hou i a ratou, katahi ratou ka nohopuku i aua ra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sest vaata, päevad tulevad, mil üteldakse:
tera hoki e puta nga ra e mea ai ratou, koa tonu nga pakoko, me nga kopu kahore i whanau, me nga u kahore i ngotea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vaata, ma seisan veeallika juures ja linnaelanike tütred tulevad vett viima.
tenei ahau te tu nei i te taha o te puna wai; a e haere mai ana nga tamahine a nga tangata o te pa ki te utu wai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja nad tulevad kogudusekoja ülema majasse, ja ta näeb käratsemist ja nutjaid ja ulujaid;
a, no te taenga atu ki te whare o te rangatira o te whare karakia, ka kite ia i te ngangau, i te nui hoki o te tangi, o te aue a etahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
filippus tuleb ja ütleb seda andreasele, ja andreas ja filippus tulevad ning ütlevad seda jeesusele.
haere ana a piripi, ka korero ki a anaru: ka haere a anaru, a piripi, ka korero ki a ihu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja nad tulevad betsaidasse. ja ta juure tuuakse pime, ja nad paluvad teda, et ta teda puudutaks.
a ka tae ratou ki petahaira. na ka kawea mai e ratou he matapo ki a ia, ka inoi ki a ia kia whakapangia e ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aga ka rahvast, keda nad orjavad, ma karistan, ja selle järel nad tulevad ära suure varandusega.
ka whakawakia ano e ahau te iwi e whakamahia ai ratou: a muri iho ka puta mai ratou me nga taonga maha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ent ma ütlen teile, et paljud tulevad idast ja läänest ja istuvad lauas aabrahami, iisaki ja jaakobiga taevariigis,
ko taku kupu ano tenei ki a koutou, he tokomaha e haere mai i te rawhiti, i te hauauru, a e noho tahi i a aperahama, i a ihaka, i a hakopa, ki te rangatiratanga o te rangi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kui me ta nõnda jätame, usuvad kõik temasse; siis tulevad roomlased ja võtavad ära meie paiga ja rahva!”
ki te penei ta tatou tuku i a ia, ka whakapono katoa ki a ia: a ka haere mai nga roma, ka tango i to tatou kainga, i to tatou iwi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
see vili olgu maale tagavaraks seitsmeks nälja-aastaks, mis tulevad egiptusemaale, et nälg ei laastaks maad.”
na ka pae taua kai ma te whenua mo nga tau matekai e whitu e puta mai ana ki te whenua o ihipa; e kore ai e ngaro te whenua i te matekai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja ta ütles jüngritele: „päevad tulevad, mil te himustate näha üht inimese poja päevist, ja te ei näe mitte!
a ka mea ia ki nga akonga, tera e tae mai nga ra e hiahia ai koutou kia kite i tetahi o nga ra o te tama a te tangata, a e kore koutou e kite
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja kuues ingel valas välja oma kausi suure eufrati jõe peale, ja selle vesi kuivas ära, et tee oleks valmis kuningaile, kes tulevad päevatõusu poolt.
na ka ringihia e te tuaono o nga anahera tana oko ki te awa nui, ki uparati; a mimiti ake tona wai, he mea kia rite ai te huarahi o nga kingi e haere mai i te rawhiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
see on küll kõige väiksem kõigist seemneist, aga kui see on kasvanud, on see suurim aiataimedest ja saab puuks, nii et taeva linnud tulevad ja teevad pesad ta okstele!”
he iti rawa ia i nga purapura katoa: a ka tupu, ko ia te nui rawa o nga otaota, a whakarakau ana, no ka rere mai nga manu o te rangi, ka noho ki ona manga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sellepärast tulevad ühel päeval tema nuhtlused: surm ja lein ja nälg, ja ta põletatakse ära tulega, sest vägev on issand jumal, kes on mõistnud kohut tema üle!
mo konei ano ka tae mai ona whiu i te ra kotahi, te mate, te pouri, te matekai; a ka tahuna ia kia pau rawa i te ahi: he kaha hoki te ariki, te atua, e whakawa nei i a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sest neid laites ütleb prohvet neile: „vaata, päevad tulevad, ütleb issand, mil ma teen iisraeli sooga ja juuda sooga uue lepingu:
i a ia hoki e whakahe ana, i mea ia ki a ratou, nana, tenei ake ko nga ra, e ai ta te ariki, e whakaritea ai e ahau he kawenata hou ki te whare o iharaira, ki te whare ano hoki o hura
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aga tema ütles: „katsuge, et teid ei eksitataks; sest paljud tulevad minu nime all ja ütlevad: mina olen see! ja: aeg on lähenenud! Ärge minge nende järele!
a ka mea ia, kia mahara kei mamingatia koutou: he tokomaha hoki e haere mai i runga i toku ingoa, e mea, ko ahau ia: kua tata te taima: na, kei whai i muri i a ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: