Results for asutamislepingusse translation from Estonian to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Polish

Info

Estonian

asutamislepingusse

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Polish

Info

Estonian

iv jaotise sätted inkorporeeritakse muudetud euroopa aatomienergiaühenduse asutamislepingusse.

Polish

postanowienia tytułu iv włącza się do traktatu ustanawiającego europejską wspólnotę energii atomowej, w wersji uwzględniającej zmiany wprowadzone do tego traktatu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

euroopa liidu lepingusse ja euroopa Ühenduse asutamislepingusse tehtavad muudatused

Polish

zmiany wprowadzone do traktatu o unii europejskiej i traktatu ustanawiajĄcego wspÓlnotĘ europejskĄ

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

euroopa liidu lepingusse ja euroopa Ühenduse asutamislepingusse tehtavad muudatused .................................................................................................

Polish

zmiany wprowadzone do traktatu o unii europejskiej i traktatu ustanawiajĄ-cego wspÓlnotĘ europejskĄ ...........................................................................

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

regioonide komitee on peaaegu kümme aastat toetanud üleskutseid kaasata asutamislepingusse

Polish

przez niemal dziesięć lat komitet regionów (kr) popierał pomysł zapisania koncepcji spójności

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

käesolevale lepingule lisatud protokoll nr 2 sisaldab euroopa aatomienergiaühenduse asutamislepingusse tehtavaid muudatusi.

Polish

protokół nr 2 załączony do niniejszego traktatu zawiera zmiany do traktatu ustanawiającego europejską wspólnotę energii atomowej.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

- võttes arvesse schengeni acquis' integreerimist eli lepingusse ja eÜ asutamislepingusse;

Polish

- uwzględniając włączenie dorobku schengen do traktatu o unii europejskiej i traktatu ustanawiającego wspólnotę europejską,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

kõnealuste aspektide kaasamine poolkonstitutsioonilise staatusega eÜ asutamislepingusse rõhutab nende tähtsust euroopa uues rahasüsteemis.

Polish

w∏àczenie ich do traktatu we, dzi ´ ki czemu uzyskujà status quasi-konstytucjonalny, podkreÊla ich znaczenie w nowym re˝imie pieni ´ ˝nym europy.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

ettevaatus- ja ennetuspõhimõtted pandi eÜ asutamislepingusse selleks, et tulla toime keerukate loodussüsteemidega.

Polish

zasada „zanieczyszczający płaci” może stymulować zazielenienie gospodarki poprzez podatki, które pozwalają cenom rynkowym na pełne odzwierciedlenie kosztów produkcji, konsumpcji i odpadów.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ii jaotise sätted inkorporeeritakse muudetud euroopa Ühenduse asutamislepingusse, mis muudetakse euroopa liidu toimimise lepinguks.

Polish

postanowienia tytułu i i włącza się do traktatu ustanawiającego wspólnotę europejską, w wersji uwzględniającej zmiany wprowadzone do tego traktatu, który staje się traktatem o funkcjonowaniu unii europejskiej.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

(2) nice' lepingu artikli 3 lõikega 13 on samalaadne muudatus tehtud ka euratomi asutamislepingusse.

Polish

(2) artykuł 3 pkt 13 traktatu z nicei wprowadza podobną zmianę do traktatu ewea.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

(4) amsterdami lepinguga eÜ asutamislepingusse lisatud artiklis 280 sätestatakse uus institutsionaalne raamistik kelmuste vastu võitlemiseks.

Polish

(4) artykuł 280, wprowadzony do traktatu we przez traktat amsterdamski, stworzył dla zwalczania nadużyć finansowych nowe ramy instytucjonalne.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

g) käesolevas lõikes käsitlemata muudatuse tegemine huvigrupi asutamislepingusse, välja arvatud juhul, kui asutamislepingus on sätestatud teisiti.

Polish

g) dokonanie jakiejkolwiek zmiany umowy o utworzeniu ugrupowania nieobjętej niniejszym ustępem, chyba że umowa ta stanowi inaczej.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

tuleb meelde tuletada, et 1. mail 1999 jõustunud amsterdami lepinguga sisestasid liikmesriigid eÜ asutamislepingusse dokumentidega tutvumise kohta uue artikli ehk eÜ artikli 255.

Polish

należy przypomnieć, że mocą traktatu z amsterdamu, który wszedł w życie z dniem 1 maja 1999 r., państwa członkowskie wprowadziły do traktatu we nowe postanowienie dotyczące dostępu do dokumentów, a mianowicie art. 255 we.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kohtuotsuste lair ja brown osas tõdeb euroopa kohus, et pärast nende otsuste väljakuulutamist viidi maastrichti lepinguga asutamislepingusse sisse liidu kodakondsus ning haridusele ja kutseõppele pühendatud peatükk.

Polish

okoliczność, że w sprawach rozstrzygniętych wcześniej nie orzeczono takiej sankcji łącznej, nie może stanowić przeszkody w nałożeniu takiej sankcji, gdy wydaje się to właściwe w świetle okoliczności niniejszej sprawy.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

keskpanga seaduse lülitamine eÜ asutamislepingusse ja ekpsi põhikirja võib saada aluseks keskpankade seadustele ka väljaspool eli: näiteks vaatas ekpsi põhikirja alusel oma seaduse hiljuti uuesti läbi Šveitsi keskpank.

Polish

kodyfikacja prawa o bankowoÊci centralnej w traktacie we i statucie esbc prawdopodobnie ustanowi nowy standard dla ustaw o bankach centralnych poza ue: na przyk∏ad szwajcaria ostatnio zmieni∏a swojà ustaw ´ o banku centralnym, uwzgl ´ dniajàc rozwiàzania zastosowane w statucie esbc.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

(algus lk 1: sõnum 2007. aasta valitsustevahelisele konverentsile…) tikaga selle üle, et põhiõiguste harta ei ole hõlmatud asutamislepingusse.

Polish

(ciąg dalszy ze str. 1 – przesłanie do konferencji międzyrządowej 2007) skrytykował fakt niewłączenia karty praw podstawowych do traktatu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

83 mul on raske mõista, et el artikli 47 eesmärk oli kaitsta olemasoleva eÜ asutamislepingu teatavaid osasid teiste osade, näiteks kodakondsust käsitlevate artiklite eest, mis lisati muudatusena sellesse asutamislepingusse maastrichti lepinguga.

Polish

mi jest wyobrazić sobie, że art. 47 ue został wprowadzony w celu ochrony pewnych części istniejącego traktatu ue przed innymi jego częściami, takimi jak artykuły dotyczące obywatelstwa, wprowadzone w wyniku zmiany tego samego traktatu dokonanej przez traktat z maastricht.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

see võimalus oli arutusel valitsustevahelise konverentsi emu-teemaliste läbirääkimiste36 varasemates etappides, ent lükati lõpuks tagasi. selle asemel talletati emu õiguslikud alused eÜ asutamislepingusse, laiendades sellega euroopa majandusühenduse pädevust.

Polish

w teorii mo˝liwe by∏o zawarcie oddzielnego traktatu o ugw jako czwartego filaru unii europejskiej. takie podejÊcie, rozwa˝ane w czasie negocjacji mi ´ dzyrzàdowych konferencji dotyczàcych ugw36, zosta∏o jednak ostatecznie odrzucone.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

euroopa Ülemkogu kiitis oma 16. ja 17. juuni 1997. aasta amsterdami istungjärgul heaks valitsustevahelise konverentsi kokkuleppe lülitada sotsiaalpoliitika kokkulepe asutamislepingusse ning märkis ühtlasi, et tuleks leida seaduslik viis täita suurbritannia ja põhja-iiri Ühendkuningriigi soov üle võtta kõnealuse kokkuleppe alusel vastuvõetud direktiivid enne amsterdami lepingu allakirjutamist; käesolev direktiiv püüab seda eesmärki täita, laiendades direktiivi 94/45/eÜ Ühendkuningriigi suhtes;

Polish

rada europejska w amsterdamie w dniach 16 i 17 czerwca 1997 r. przyjęła z zadowoleniem zgodę konferencji międzyrządowej na włączenie porozumienia w sprawie polityki społecznej do traktatu, a także stwierdziła, iż należy znaleźć środki zmierzające do nadania skutków prawnych życzeniu zjednoczonego królestwa wielkiej brytanii i irlandii północnej zaakceptowania dotychczas przyjętych dyrektyw na podstawie niniejszego porozumienia przed podpisaniem traktatu z amsterdamu; niniejsza dyrektywa zmierza do osiągnięcia tego celu poprzez rozszerzenie dyrektywy 94/45/we na zjednoczone królestwo wielkiej brytanii i irlandii północnej;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,740,290,559 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK