Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
liidu aastaeelarve vastab mitmeaastasele finantsraamistikule.
roczny budżet unii jest zgodny z wieloletnimi ramami finansowymi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
selle kogemuse aluselvastutaks ta ka edasisele finantsraamistikule aluseloomise eest.
napodstawie takich doświadczeń byłaby ona również odpowiedzialna za przygotowanie podstawdla kolejnych ram finansowych.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lisaks finantsraamistikule eraldatakse veel 2 miljardit eurot kriisiabireservist ja solidaarsuse rahastamisvahendist.
poza ramami finansowymi są jeszcze 2 miliardy euro pochodzące z rezerwy na pomoc w nagłych wypadkach i instrumentu solidarności.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
projektid ja kavad, mida rahastatakse vastavalt koostöö mitmeaastasele finantsraamistikule, keskenduvad Ümt-le;
środek ciężkości projektów i programów finansowanych w ramach wieloletnich ram finansowych współpracy pozostaje w ktz;
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
4.4 kolmas võimalus oli jätta tase 1,24 %le rktst, mis vastab praegusele finantsraamistikule.
4.4 trzecia opcja polegała na utrzymaniu górnego pułapu w wysokości 1,24 % pkb, co odpowiada aktualnym ramom finansowym.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
komisjoni teatis on üles ehitatud võrdlevale skeemile: neljas peatükk on pühendatud uuele finantsraamistikule, rõhutades eriliselt kulutusi, samas esitab viies peatükk arutlusi rahastamissüsteemide üle.
komunikat komisji jest zbudowany według podobnego schematu: jego 4 rozdział jest poświęcony nowym ramom budżetowym, ze szczególnym naciskiem na wydatki, podczas gdy rozdział 5 prezentuje refleksje na temat systemu finansowania.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
5) nõukogus kokku tulnud liikmesriigid saavutasid üksmeele sisekokkuleppe suhtes, milles käsitletakse akv riikidele ja Ümtdele antava ühenduse abi rahastamist vastavalt mitmeaastasele finantsraamistikule aastateks 2008–2013.
(5) zebrane w radzie państwa członkowskie osiągnęły porozumienie dotyczące wewnętrznej umowy w sprawie finansowania pomocy wspólnotowej dla państw akp oraz ktz z wieloletnich ram finansowych na lata 2008-2013.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
fondi tegutsemise kestust tuleb kohandada vastavalt mitmeaastasele finantsraamistikule, mis on sätestatud euroopa parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelises kokkuleppes eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta.
niezbędne jest dostosowanie okresu obowiązywania funduszu do okresu obowiązywania wieloletnich ram finansowych zgodnie z postanowieniami porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy parlamentem europejskim, radą i komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
milles käsitletakse nõukogus kokkutulnud liikmesriikide valitsuste esindajate sisekokkuleppe, mis käsitleb ühenduse abi rahastamist vastavalt mitmeaastasele finantsraamistikule aastateks 2008–2013 akv–eÜ muudetud partnerluslepingu alusel ja finantsabi eraldamist nendele ülemeremaadele ja -territooriumidele, mille suhtes kohaldatakse eÜ asutamislepingu neljandat osa, ajutist rakendamist
w sprawie tymczasowego stosowania umowy wewnętrznej między przedstawicielami rządów państw członkowskich, zebranymi w radzie, w sprawie finansowania pomocy wspólnotowej z wieloletnich ram finansowych na lata 2008-2013 zgodnie ze zmienioną umową o partnerstwie akp-we oraz w sprawie przydzielania pomocy finansowej dla krajów i terytoriów zamorskich, do których stosuje się część czwarta traktatu ustanawiającego wspólnotę europejską
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: