Results for jahtuma translation from Estonian to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Polish

Info

Estonian

jahtuma

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Polish

Info

Estonian

jäetakse jahtuma.

Polish

odstawić do ostygnięcia.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

lahus jäetakse jahtuma.

Polish

następnie odstawić do wystygnięcia.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

küpsenud kuivikupätsid pannakse jahtuma.

Polish

pieczenie trwa od 30 do 45 minut.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

vajaduse korral jätke trummel jahtuma;

Polish

w razie potrzeby pozwól na ochłodzenie bębna.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

pärast küpsetamist võetakse tooted küpsetusvormist välja ja asetatakse alusele jahtuma.

Polish

po upieczeniu produkt wyjmuje się z formy i zostawia na wózku do ostygnięcia.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kolb jäetakse vähemalt üheks tunniks eksikaatorisse jahtuma ning kaalutakse 1 mg täpsusega.

Polish

pozostawić kolbę stożkową w suszarce laboratoryjnej do schłodzenia, przez co najmniej jedną godzinę i zważyć z dokładnością do 1 mg.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui tuhastamine on lõppenud, võtke tiiglid ahjust ja asetage eterniitplaadile umbes üheks minutiks jahtuma, seejärel asetage need eksikaatorisse (mitte rohkem kui neli tiiglit korraga).

Polish

po zakończeniu spopielania wyjąć parownice z pieca i schładzać je na płycie eternitowej przez okres około 1 minuty, a następnie włożyć do eksykatora (najwyżej cztery parownice jednocześnie).

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

4.5 tootmismeetod tehnoloogilise protsessi peamised etapid: kuiviku sordile vastava retsepti kohaselt ettevalmistatud toorained segatakse segamisseadmes hästi läbi. saadud segule lisatakse eelnevalt ettevalmistatud pärm ja joogivesi ning segatakse korralikult kõva taina saamiseni. tainast lõigatakse väikesed ümarad kuhjad, millel lastakse kerkida ning veeretatakse seejärel pikad pätsid, mis asetatakse rasvainega määritud vormidesse ning pannakse sooja ruumi kerkima, mis võib aega võtta isegi kuni kolm päeva. kerkimise järel küpsetatakse toodet ahjus kuumusel 240–250 °c. ahju sulgemisel pritsitakse sinna vett, et lisada 30–45 minutit küpsevale taignale niiskust. küpsenud kuivikupätsid pannakse jahtuma. pehmenenult lõigatakse päts väikesteks võrdse paksusega viiludeks ning kaetakse ükshaaval suhkruglasuuriga. suhkruga glasuuritud kuivikulõigud kuivatatakse ahjus temperatuuril 190–200 °c, lõigatakse ühtlaseks ning saadetakse pakkimisosakonda. kuivikud pakendatakse alumiiniumfooliumisse ning pakid asetatakse trükitud pappkarpidesse.kvaliteedi tagamiseks tuleb toode pakkida kohe pärast valmistamist. kuivikud on rabedad ning tõmbavad kergesti niiskust sisse. seega võib liiga suure koguse transportimine toote kvaliteeti halvendada (kuivikud võivad puruneda ja niiskuda). tagada tuleb ka toote parim jälgitavus.

Polish

4.5 metoda produkcji główne etapy procesu technologicznego: w maszynie mieszającej umieszcza się surowce przygotowane zgodnie z recepturą dla danego rodzaju produktu. surowce są dokładnie mieszane. następnie dodaje się do nich odpowiednio przygotowany kwasek i wodę zdatną do picia. z wymienionych dokładnie wymieszanych składników powstaje twarde ciasto. jest ono krojone na bochenki, które po wyrośnięciu są rozwałkowywane. otrzymane podłużne bochenki wkłada się do forem, które na okres rośnięcia trwający do trzech dni umieszcza się w ogrzewanych pomieszczeniach. po wyrośnięciu ciasto piecze się w piecu w temperaturze ok. 240-250 °c. przed zamknięciem piece są zwilżane wodą, dzięki czemu ciasto się "zaparza". pieczenie trwa od 30 do 45 minut. upieczone bochenki pozostawia się do wystygnięcia. po zmięknięciu ciasta kroi się je na kromki jednakowej grubości. wyselekcjonowane kromki są obtaczane w mączce cukrowej. pokryte cukrem kromki sucharów są suszone w piecu w temperaturze 190-200 °c. po wysuszeniu są odpowiednio układane i pakowane. suchary są pakowane w aluminiową folię spożywczą. uzyskane w ten sposób paczki wkłada się do kartonowych pudełek z nadrukiem.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,040,567,486 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK