Results for juhtimisstruktuure translation from Estonian to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Polish

Info

Estonian

juhtimisstruktuure

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Polish

Info

Estonian

liikmesriigiti kasutatakse erinevaid juhtimisstruktuure.

Polish

w państwach członkowskich stosuje się różne struktury zarządzania.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

gmesi pikaajalisi juhtimisstruktuure arutatakse eli ja esa liikmesriikidega.

Polish

długookresowe struktury zarządzania gmes będą omówione z ue i z państwami członkowskimi esa.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui el soovib ka tegelikult reformi läbi viia, peab ta kohandama oma juhtimisstruktuure ja -ressursse.

Polish

jeśli ue podchodzi do reformy poważnie, musi dokonać odpowiednich zmian w swoich strukturach i zasobach zarządczych.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

liidu osalemisel avaliku ja erasektori partnerluses kasutatakse juba olemasolevaid ja lihtsaid juhtimisstruktuure ning see võib toimuda järgmistes vormides:

Polish

udział unii w partnerstwach publiczno-prywatnych opiera się na wykorzystaniu istniejących już i nierozbudowanych struktur zarządzania i może on przybrać jedną z następujących form:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

komisjon kontrollis selle ettevõtte omandilist kuuluvust ja juhtimisstruktuure ning jõudis järeldusele, et alates 2002. aastast on seda juhtinud riigi kontrollist vabad erainvestorid.

Polish

komisja zweryfikowała struktury własności i kontroli w wymienionym przedsiębiorstwie i stwierdziła, że od 2002 r. było ono zarządzane przez prywatnych inwestorów, niepodlegających kontroli państwa.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

(105) Ühenduse tootmisharu väitis, et ühte turumajanduslikku kohtlemist pälvinud ettevõtet peetakse üldiselt riigiettevõtteks ning kuna alles hiljuti oli see üks suurimaid riigiomandisse kuuluvaid kaubanduskontserne, on see tõenäoliselt hiina riigi soosingus ja võib olla riigi mõju all. Ühenduse tootmisharu märkis veel, et vara ülekandmisega endiselt riigiettevõttelt praegusele ettevõttele võisid kaasneda teatud ülekanduvad mõjud. komisjon kontrollis selle ettevõtte omandilist kuuluvust ja juhtimisstruktuure ning jõudis järeldusele, et alates 2002. aastast on seda juhtinud riigi kontrollist vabad erainvestorid. komisjon uuris ka varade ülekandmist riigiettevõttelt ning avaldab rahulolu, et see toimus turumajanduse tingimustes. puuduvad tõendid nende järelduste kummutamiseks. Ühenduse tootmisharu väitis samuti, et kuna ettevõte on saanud eksporditoetust, ei tohiks talle turumajanduslikku kohtlemist võimaldada. selle toetuse summa ja olemus ei õigusta siiski turumajanduslikust kohtlemisest keeldumist.

Polish

(105) przemysł wspólnotowy twierdził, że jedna z firm, której przyznano met, jest powszechnie uważana za przedsiębiorstwo państwowe, a ponieważ do niedawna należała ona do jednej z największych państwowych grup handlowych, jest prawdopodobne, że nadal będzie czerpać korzyści z uprzywilejowanej pozycji względem władz chińskich i pozostawać pod ich wpływem. przemysł wspólnotowy zwrócił również uwagę na fakt, że przeniesienie aktywów z wcześniejszego przedsiębiorstwa państwowego na rzecz obecnego przedsiębiorstwa może skutkować przeniesieniem zniekształceń z systemów gospodarki nierynkowej. komisja zweryfikowała struktury własności i kontroli w wymienionym przedsiębiorstwie i stwierdziła, że od 2002 r. było ono zarządzane przez prywatnych inwestorów, niepodlegających kontroli państwa. komisja zbadała również przeniesienie aktywów z przedsiębiorstwa państwowego i stwierdziła, że zostało ono przeprowadzone na warunkach gospodarki rynkowej. nie przedstawiono żadnego dowodu, który podważyłby te ustalenia. przemysł wspólnotowy argumentował również, że przedsiębiorstwu nie należy przyznawać met, ponieważ korzystało ono z dotacji wywozowej. kwota i charakter tej dotacji nie stanowią jednak uzasadnienia dla odmowy przyznania met.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,779,690,504 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK