From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad päritolustaatuse
procesy obróbki lub przetworzenia, którym muszą zostać poddane materiały, które nie mają statusu pochodzenia, celem jego uzyskania
montenegros on siiski vaja tõhustada õiguslikke aspekte ja päritolustaatuse kontrollimistavasid.
w odniesieniu do czarnogóry konieczne są jednak pewne ulepszenia dotyczące aspektów prawnych i praktyki prowadzenia kontroli w zakresie pochodzenia.
materjalid ja tooted on saanud päritolustaatuse käesolevas protokollis sätestatud päritolureeglitega samasuguste päritolureeglite kohaldamisel
materiały i produkty uzyskały status pochodzenia poprzez zastosowanie reguł pochodzenia identycznych z regułami zawartymi w niniejszym protokole;
ii lisa: loend päritolustaatuseta materjalidega tehtavatest töödest või töötlemistoimingutest, mis annavad tootele päritolustaatuse
załącznik ii: wykaz obróbek lub przetworzeń do wykonania na materiałach niepochodzących dla uzyskania przez przetworzony produkt statusu pochodzenia
käesolevas jaos kehtestatud tingimused päritolustaatuse saamise kohta peavad soodustatud riigis või ühenduses olema pidevalt täidetud.
warunki ustalone w niniejszej sekcji dotyczące nabywania statusu pochodzenia są spełniane nieprzerwanie w kraju korzystającym lub we wspólnocie.
b) materjalid ja tooted on saanud päritolustaatuse käesolevas protokollis sätestatud päritolureeglitega samasuguste päritolureeglite kohaldamisel;
(b) materiały i produkty uzyskały status pochodzenia poprzez zastosowanie reguł pochodzenia identycznych z regułami zawartymi w niniejszym protokole;
a) sellise päritolustaatuse omandamine tagab tariifse sooduskohtlemise sal-is sisalduvate tariifsete soodusmeetmete alusel;
a) uzyskanie statusu pochodzenia prowadzi do stosowania taryfy preferencyjnej na podstawie preferencyjnych środków taryfowych zawartych w układzie;
kui see eelvormitud teras on ühenduses sepistatud päritolustaatuseta valandist, on see teras juba omandanud päritolustaatuse loetelu rubriiki ex7224 käsitleva reegli alusel.
jeśli odkuwka została wytworzona we wspólnocie z niepochodzącego wlewka, nabywa ona status pochodzącej na podstawie reguły dla pozycji ex7224 w wykazie.
- eksportijad määravad ise päritolustaatuse tingimusel, et nad on eelnevalt kehtestatud ühtsete normatiivide põhjal eksportiva riigi ametiasutuses registreeritud;
- ustanowienie statusu pochodzenia przez samych eksporterów, z zastrzeżeniem uprzedniej rejestracji przez władze kraju wysyłki, w oparciu o wcześniej ustalone wspólne standardy;
päritolustaatuse saamisega seotud riikide ning sihtriigi vahel kohaldatakse vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (gatt) xxiv artiklile sooduskaubanduslepingut
pomiędzy krajami zaangażowanymi w uzyskanie statusu pochodzenia a krajem przeznaczenia ma zastosowanie preferencyjna umowa handlowa zgodna z art. xxiv układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (gatt);
päritolustaatuse saamisega seotud riikide ning sihtriigi vahel kohaldatakse vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (gatt) xxiv artiklile sooduskaubanduslepingut;
pomiędzy krajami zaangażowanymi w uzyskanie statusu pochodzenia a krajem przeznaczenia ma zastosowanie preferencyjna umowa handlowa zgodna z art. xxiv układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (gatt);
- kokkuvõtet olemasolevatest võimalustest, eriti toodete päritolustaatuse sertifitseerimis-, deklareerimis- ja kontrollisüsteemide ja praeguse halduskoostöö korralduse rõhuasetuste muutmise osas.
- przegląd dostępnych opcji, zwłaszcza w zakresie systemów certyfikacji, deklaracji i kontroli statusu pochodzenia produktów oraz sposobów ponownego skupienia się na bieżącym systemie współpracy administracyjnej.
a) päritolustaatuse saamisega seotud riikide ning sihtriigi vahel kohaldatakse vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (gatt) xxiv artiklile sooduskaubanduslepingut;
(a) pomiędzy państwami uczestniczącymi w uzyskaniu statusu pochodzenia przez produkt a państwem przeznaczenia ma zastosowanie preferencyjna umowa handlowa zgodna z art. xxiv układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (gatt);