From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Üleminekul võib olla positiivseid välismõjusid, mis tulenevad sagedusspektri paremast kasutamisest.
przejście na nadawanie cyfrowe może spowodować pozytywne skutki uboczne dzięki lepszemu wykorzystaniu zakresu częstotliwości;
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
see on eriti oluline maapealse televisiooni puhul, arvestades sagedusspektri piiratud kättesaadavust.
ma to zasadnicze znaczenie dla telewizji naziemnej, zważywszy na ograniczenia dostępności zakresu częstotliwości.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
nimetatud volituse alusel on cept esitanud aruande, milles käsitletakse tehnilisi tingimusi 2 ghz sagedusspektri kasutamiseks kõnealustes süsteemides.
w konsekwencji tego mandatu cept przedłożyła sprawozdanie dotyczące technicznych warunków wykorzystania pasm 2 ghz przez takie systemy.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
lisaks sellele piirab äriühingu tegevust tema käsutuses oleva kolmanda põlvkonna (umts-) sagedusspektri piiratud ulatus.
dotychczas nie można było postrzegać h3g jako w pełni rozwiniętego operatora sieci, ponieważ zasięg jego sieci jest ograniczony, a sam operator zależy od umowy o krajowym roamingu zawartej z mobilkom.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
selline napi ressursi, sagedusspektri intensiivne kasutamine maapealse televisiooni operaatorite poolt õigustab neile pandud kohustuste erinevust muude platvormide operaatorite kohustustest.
intensywne korzystanie przez operatorów naziemnych z ograniczonego zasobu – zakresu częstotliwości – uzasadnia nierówność obowiązków, jakie im zostały narzucone w porównaniu do operatorów innych platform.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
- tagada, et erinevate süsteemide vaheline jaotus selle sagedusspektri piires ei osutuks kahjulikuks euroopa süsteemile ja et juurdepääs sagedusspektrile oleks õiglane ning põhineks koostalitlusvõime printsiibil.
- zagwarantowanie, żeby w ramach tego widma częstotliwości podział pomiędzy różne systemy nie był niekorzystny dla systemu europejskiego i aby dostęp do tego widma był sprawiedliwy i opierał się na zasadzie współdziałania (interoperability).
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
esoa väidab, et satelliitplatvorm on seatud ebasoodsasse olukorda, kuigi selle olukord on televisiooniprogrammide edastamise sagedusspektri kasutamise poolest soodsam, ning et digitaaledastuse kasutuselevõtu kulud on jäetud täielikult satelliidioperaatorite kanda.
esoa uważa, że platforma satelitarna znajduje się w sytuacji niekorzystnej – mimo, że ma większy zakres stosowanych częstotliwości dla nadawania telewizyjnego – i że to operatorzy telewizji satelitarnej ponieśli wszystkie koszty wprowadzenia nadawania cyfrowego.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
artikli 87 lõike 3 punktist c lähtuval analüüsil on kindlaks tehtud kaks võimalikku turuhäiret, mis on iseloomulikud maapealse ringhäälinguplatvormi üleminekut: turul tegutsevate ettevõtjate vahelised kooskõlastusprobleemid sujuva ülemineku saavutamisel ning sagedusspektri vabastamisega seotud positiivsed välismõjud.
badanie pod kątem art. 87 ust. 3 lit. c) traktatu we pozwoliło zidentyfikować dwa potencjalne zagrożenia rynkowe związane z przełomem cyfrowym w platformie naziemnej: problemy koordynacyjne dotyczące różnych obecnych na rynku podmiotów, mogące utrudnić sprawne przejście na platformę cyfrową oraz pozytywne efekty zewnętrzne wywołane zwolnieniem spektrum częstotliwości.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2.1.3.2 arutelud toimusid ameerika gps-süsteemi ajaloolise monopoolse seisundi taustal. kuid tegelikult saavutas el oma loodetud tulemuse nii sagedusspektri kasutamistingimustes kui ka erapooletu multilateraalse kooskõlastatuse nõudes.
2.1.3.2 mimo że dyskusje prowadzono w kontekście naznaczonym historycznym monopolem amerykańskiego systemu gps, wspólnota europejska osiągnęła cele, jakie przed sobą postawiła, zarówno odnośnie warunków wykorzystania widma częstotliwości, jak i swojego wniosku ustanowienia multilateralnej bezstronnej koordynacji.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
telekommunikatsiooniteenuste valdkonnas võivad sellised õiguslikud või halduslikud eelised seisneda muu hulgas õiguses sooritada üldistes huvides sundoste, erandites asulaplaneerimist käsitlevatest õigustest või võimaluses saada luba ilma tavamenetluseta; (12) kui liikmesriik on piiranud nende ettevõtjate arvu, kellel on lubatud osutada satelliitsideteenuseid, eriõiguste või a fortiori ainuõigustega, on tegemist piirangutega, mis võivad olla vastuolus asutamislepingu artikliga 59, kui sellised piirangud ei ole põhjendatud oluliste nõuetega, sest sellised õigused ei lase teistel ettevõtjatel pakkuda (või kasutada) asjaomaseid teenuseid teistele liikmesriikidele (või teistelt liikmesriikidelt). satelliitvõrguteenuste puhul võivad sellised olulised nõuded olla sagedusspektri tõhus kasutamine ning kahjulike ja häirivate mõjutuste vältimine satelliitsidesüsteemide ja muude kosmoses või maa peal paiknevate tehniliste süsteemide vahel. sellest tulenevalt ei ole satelliitside eriline õiguslik kohtlemine õigustatud, tingimusel et teenuste osutamiseks kasutatavad seadmed vastavad satelliitside suhtes kohaldatavatele olulistele nõudmistele. teisalt ei takista ainult teatavates õiguslikes või regulatiivsetes eelistes seisnevad eriõigused põhimõtteliselt teiste ettevõtjate turuletulekut. selliste õiguste vastavust eÜ asutamislepingule tuleb seega hinnata igal üksikjuhul eraldi, võttes arvesse nende õiguste mõju teiste isikute tegelikule vabadusele pakkuda samu telekommunikatsiooniteenuseid ja nende võimalikke põhjendusi seoses asjaomase toiminguga;
(12) w odniesieniu do usług telekomunikacyjnych takie prawne lub regulacyjne uprzywilejowanie może polegać między innymi na uprawnieniu do realizowania obowiązkowych zakupów w interesie ogółu, uchyleniu przepisów o przestrzennym planowaniu miejskim i wiejskim lub możliwości uzyskania uprawnień bez poddawania się obowiązującej procedurze. w przypadku, gdy państwo członkowskie ogranicza liczbę przedsiębiorstw uprawnionych do świadczenia usług telekomunikacyjnych poprzez specjalne, a tym bardziej wyłączne prawa, stanowi to ograniczenie, które może być sprzeczne z art. 59 traktatu, jeżeli takie ograniczenie nie jest uzasadnione wymogami zasadniczymi, gdyż takie prawa uniemożliwiają innym przedsiębiorstwom świadczenie (lub uzyskiwanie) danych usług innym (od innych) państw członkowskich; w przypadku usług satelitarnych, takie wymogi zasadnicze mogą polegać na efektywnym wykorzystaniu widma częstotliwości oraz unikaniu zakłóceń pomiędzy systemami łączności satelitarnej a innymi kosmicznymi lub naziemnymi systemami technicznymi; tak więc, jeżeli urządzenia wykorzystywane do świadczenia usług spełniają wymogi zasadnicze w odniesieniu do łączności satelitarnej, odrębne ich prawne traktowanie nie jest uzasadnione; z drugiej strony, specjalne prawa wynikające jedynie ze specjalnego traktowania na podstawie przepisów prawa lub innych regulacji w zasadzie nie uniemożliwiają innym przedsiębiorstwom wchodzenia na rynek; tak więc zgodność takich praw z traktatem we powinna być oceniana indywidualnie dla konkretnych przypadków, z uwzględnieniem ich wpływu na rzeczywistą swobodę innych podmiotów do świadczenia takich samych usług telekomunikacyjnych i ich ewentualne umotywowanie w odniesieniu do danej działalności.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: