Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
keskus määratleb oma eesmärgid üksikasjalikult üldises strateegiadokumendis.
centrum szczegółowo określa cele w ogólnym dokumencie strategicznym.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
2004. aasta strateegiadokumendis määratleti naabruspoliitika rakendamise eesmärgid ja põhimõtted, geograafiline ulatus ning meetodid.
w dokumencie strategicznym z 2004 r. określono cele i zasady, zakres terytorialny oraz metody, jakie należy stosować w celu realizacji eps.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
elukestev õpe tegelikkuses. 2008. aasta strateegiadokumendis väidetakse, et keeleoskus on tänapäeva maailmas eluliselt tähtis.
rzeczywiste uczenie się przez całe życie: zgodnie ze strategią z 2008 r. znajomość języków należy do najistotniejszych umiejętności we współczesnym świecie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Üheski 60 väljavalitud riigi strateegiadokumendis ei mainitud keskkonna jätkusuutlikkusega seotud aastatuhande arengueesmärke ning vaid umbes veerandis neist viidati mitmepoolsetele keskkonnalepingutele.
Żaden z wybranych 60 kds nie wymieniał milenijnych celów rozwoju dotyczących trwałości środowiska, a jedynie około jedna czwarta z nich odnosiła się do wielostronnych umów w sprawach środowiska.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pangaga konsulteeritakse, kui komisjon koostab riikide ja regionaalstrateegiaid ning tema osalemise ulatus on asjaomases riigi või piirkondlikus strateegiadokumendis tavaliselt esitatud.
komisja europejska zasięga opinii banku przy opracowywaniu strategii krajowych i regionalnych; zakres jego interwencji jest zazwyczaj określony w krajowych i regionalnych dokumentach strategicznych.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
strateegiadokumendis kutsutakse komisjoni üles kaaluma ka õiguskaitseasutuste / teabe- ja analüüsiteenistuste ning erasektori koostöö muude meetodite kasutuselevõtmist.
wzywa również komisję do rozważenia możliwych dodatkowych form współpracy pomiędzy organami ścigania i służbami wywiadowczymi a sektorem prywatnym.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
2004. aasta mais koostatud euroopa naabruspoliitika strateegiadokumendis[1] esitas komisjon oma lähenemisviisi euroopa naabruspoliitika arendamisele järgnevatel aastatel.
w dokumencie strategicznym dotyczącym eps z maja 2004 r.[1] określono stanowisko komisji w sprawie dokonania w nadchodzących latach postępów w realizacji europejskiej polityki sąsiedztwa.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bulgaaria ja rumeenia osas tervitati 12. detsembril brüsselis toimunud euroopa Ülemkogu kohtumisel komisjoni kontrollaruannetes, strateegiadokumendis ja korralistes aruannetes esitatud ning komisjoni poolt novembris heaks kiidetud järeldusi ja soovitusi.
w odniesieniu do bułgarii i rumunii , rada europejska obradująca w brukseli przyjęła w dniu 12 grudnia ustalenia i zalecenia pochodzące ze sprawozdań monitorujących komisji, dokumentu strategicznego i raportów okresowych przyjętych przez komisję w listopadzie.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
laienemisprotsessi jätkumine muude riikide vastuvõtmiseks väljendub mitmel tasandil, kajastudes komisjoni igal aastal vastuvõetavas strateegiadokumendis selle protsessi edusammude kohta, millele korrapäraste ajavahemike järel lisanduvad aruanded olukorra kohta eri riikides.
kontynuacja procesu rozszerzenia w stosunku do innych krajów jest widoczna na róych poziomach, tak jak to pokazuje roczny dokument strategiczny przyjęty przez komisję w sprawie postępów dokonanych w tym procy z regularnych sprawozyych sytuacji poszczególnycw.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(5) komisjon leidis 6.oktoobri 2004. aasta strateegiadokumendis laienemisprotsessi edusammude kohta, et bulgaaria vabariik ja rumeenia täidavad poliitilisi kriteeriume.
(5) w swoim dokumencie strategicznym w sprawie postępów w procesie rozszerzenia, przyjętym w dniu 6 października 2004 r., komisja stwierdziła, że republika bułgarii oraz rumunia spełniają kryteria polityczne.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
käesoleva aruande esitamisega täidab komisjon 2004. aasta strateegiadokumendis võetud kohustuse ja rahuldab Ülemkogu 2004. aasta detsembris esitatud palve esitada jätkuvalt igal aastal aruanded bulgaaria ja rumeenia edenemise kohta ühinemise suunas, vajadusel koos soovitustega.
niniejsze sprawozdanie jest wypełnieniem zobowiązania złożonego przez komisję w dokumencie strategicznym z 2004 r. oraz odpowiedzią na prośbę złożoną przez radę europejską w grudniu 2004 r. o dalsze przedkładanie rocznych sprawozdań dotyczących postępów bułgarii i rumunii na drodze do przystąpienia, zawierających w razie potrzeby zalecenia.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
1.1.3 tervitab tulemusi ja soovitusi, mida euroopa komisjon oma 6. oktoobri 2004 korralises aruandes ning bulgaaria, rumeenia ja horvaatia kohta koostatud strateegiadokumendis nõukogule ja euroopa parlamendile esitas;
1.1.3 przyjmuje z zadowoleniem rezultaty i zalecenia, jakie komisja europejska przedłożyła radzie i parlamentowi europejskiemu w dniu 6 października 2004 r. w swoim okresowym raporcie i dokumencie strategicznym na temat bułgarii, rumunii i chorwacji;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
(5) komisjon leidis 6.oktoobri 2004. aasta strateegiadokumendis laienemisprotsessi edusammude kohta, et bulgaaria vabariik ja rumeenia täidavad poliitilisi kriteeriume. pidades silmas mõlemas riigis tehtud edusamme ja andmeid nende kohustuste täitmise kohta ning arvestades käimasolevat ettevalmistustööd, leiab komisjon, et kõnealused riigid suudavad täita majanduslikke ja acquis'suhtes ettenähtud kriteeriume ning on valmis euroopa liidu liikmeks saama 1. jaanuaril 2007. sellest tulenevalt kinnitas komisjon, et teeb kõik võimaliku täitmaks euroopa Ülemkogu eesmärki viia läbirääkimised bulgaaria ja rumeeniaga edukalt lõpule 2004. aastal, toetudes objektiivsetele näitajatele, et oleks võimalik ühinemislepingule alla kirjutada võimalikult peatselt 2005. aastal.
(5) w swoim dokumencie strategicznym w sprawie postępów w procesie rozszerzenia, przyjętym w dniu 6 października 2004 r., komisja stwierdziła, że republika bułgarii oraz rumunia spełniają kryteria polityczne. mając na uwadze postęp poczyniony przez obydwa kraje, bilans realizacji przyjętych zobowiązań oraz uwzględniając trwające przygotowania, komisja oczekuje, że kraje te spełnią kryteria gospodarcze oraz kryteria związane z dorobkiem prawnym wspólnoty i będą gotowe na przyjęcie członkostwa w dniu 1 stycznia 2007 r. komisja dołoży wszelkich starań, aby osiągnąć cel rady europejskiej i zakończyć powodzeniem negocjacje z bułgarią i rumunią w 2004 r., zależnie od osiągnięć poszczególnych krajów, dążąc do podpisania traktatu o przystąpieniu jak najwcześniej w 2005 r.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: