Results for kulutama translation from Estonian to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Romanian

Info

Estonian

kulutama

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Romanian

Info

Estonian

näiteks peavad nad kulutama vähemalt 25% oma maaelu arengu eelarvest keskkonnameetmetele.

Romanian

pentru a asigura cetăenilor ue un mediu rural plin de viaă și sănătos – un mediu rural care se bucură de un sol, un aer și o apă curate și care înglobează o serie de oportunităi economice și comunităi din care i-ai dori să faci parte – pac conine o politică puternică de dezvoltare rurală generală.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

samamoodi hakkasid inimesed kulutama oma raha järjest kiiremini, sest selle väärtus langes.

Romanian

În aceea ^ i ordine de idei, oamenii au început să - ^ i risipească banii – care ^ iau pierdut valoarea –, cheltuind din ce în ce mai mult.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

roheliste maksude kaudu saab inimesi mõjutada ostma vastutustundlikult valmistatud tooteid ning kulutama vähem keskkonnavaenulikult toodetule.

Romanian

motivarea oamenilor să cumpere produse fabricate în mod responsabil i să cheltuiască mai puţin pe produse ce dăunează mediului înconjurător se poate face prin intermediul taxelor verzi.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

suurema võimuga kaasneb suurem vastutus: näiteks peavad tootjaorganisatsioonid nüüd kulutama teatud osa oma eelarvest keskkonnakaitsele.

Romanian

majoritatea acestor producători se află pe teritoriile de peste mări ale ue, în guadelupa, martinica, madeira și insulele canare (patru dintre așa-numitele „regiuni ultraperiferice”).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

uuringu tulemuste põhjal seati projekti põhieesmärgiks ja juhtprintsiibiks varustada noored kohaga, kus nad saaksid kohtuda ega peaks raha kulutama.

Romanian

pe baza rezultatelor sondajului, scopul principal al proiectului și principiul director a fost acela de a oferi tinerilor un s p a ‚ iflu în care să se poată întâlni, fără să ê e o b li gfia ‚ i să consume ceva.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

vastavalt nn leader-meetodile peavad enamik neist nüüd vähemalt 5% oma eelarvest kulutama kohalike inimeste projektidele.

Romanian

mai mult decât atât, majoritatea statelor membre trebuie să cheltuiască cel puin 5% din buget pentru proiecte concepute de localnici – potrivit așa-numitei „metode leader”.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kulutama raha, mida meil ei ole, asjadele, mida me ei vaja, et avaldada lühiajalist muljet inimestele, kellest me ei hooli.

Romanian

să cheltuim bani pe care nu-i avem pe lucruri de care nu avem nevoie pentru a crea impresii care nu vor dura asupra unor oameni de

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

reklaamid kutsuvad lapsi üles kulutama taskuraha või mõjutama vanemaid – unesco aruannete kohaselt ulatuvad üksnes elis tulud lastele suunatud reklaamist kuni 1 miljardi euroni aastas.

Romanian

reclamele îi încurajează pe copii să îi cheltuiască banii de buzunar sau să îi influenţeze părinţii – unesco raportează că veniturile din reclamele care ţintesc copiii au atins până la 1 miliard de euro pe an, numai în ue.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

eespool viidatud kohtuasjas uteca otsustas euroopa kohus, et direktiivi 89/552/emÜ teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta (muudetud direktiiviga 97/36/eÜ),28 täpsemalt selle artiklit¡3 ja eÜ artiklit¡12 tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus hispaania õigusakt, mis kohustab televisiooniorganisatsioone kulutama 5% oma tegevustulust euroopa päritolu mängu- ja tele£lmide eelrahastamisele ning täpsemalt kulutama 60% sellest 5%-st teostele, mille originaalkeel on üks selle liikmesriigi ametlikest keeltest.

Romanian

În cauza uteca, citată anterior, curtea a statuat că directiva 89/552/cee privind coordonarea anumitor acte cu putere de lege și acte administrative ale statelor membre cu privire la desfășurarea activităilor de difuzare a programelor de televiziune, astfel cum a fost modi‰cată prin directiva 97/36/ce28, și, în special, articolul 3 din aceasta, precum și articolul 12 ce trebuie interpretate în sensul că nu se opun legislaiei spaniole care obligă operatorii de televiziune să aloce 5©% din veniturile din exploatare pentru ‰nanarea anticipată de ‰lme cinematogra‰ce și de televiziune europene, precum și, mai precis, 60©% din acești 5©% pentru opere având ca limbă originală una dintre limbile o‰ciale ale acestui stat membru.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,205,857 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK