From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uuendused selgitasid poliitika üldiseid eesmärke, milleks on: parandada põllumajanduse ja metsanduse
structura financiară simplicată a politicii de dezvoltare rurală a eliminat extrem de multe dicultăi administrative din trecut.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
poola riigiasutused selgitasid, et loobumine tulenes tõsiasjast, et pzl dębica oli kaotanud suurettevõtte staatuse.
autoritățile poloneze au explicat că retragerea a fost o consecință a faptului că pzl dębica a pierdut calitatea de întreprindere mare.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
exim soovitas komisjonil see dokument internetis läbi vaadata, kuid komisjoni ametnikud selgitasid, et neil puudub kontrolliruumides internetile juurdepääs.
exim a afirmat că comisia ar trebui să analizeze documentul în versiune online, însă oficialul comisiei a explicat că nu există acces la internet în spațiul unde se desfășoară verificarea.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
muu hulgas selgitasid prantsusmaa ametiasutused, et kontserni fagorbrandt ainuomanik fagor on liikmestaatusega töötajate tulundusühistu, mille suhtes kohaldatakse hispaania õigusakte.
În plus, autoritățile franceze au explicat că fagor, acționarul unic al grupului fagorbrandt, este o cooperativă de lucrători-asociați aflată sub incidența legislației spaniole.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Ühtlasi selgitasid itaalia ametiasutused, et amatöörspordiklubid võivad kaotada oma mitteärilise staatuse juhul, kui coni leiab, et nad ei viia ellu amatöörsporditegevusi.
de asemenea, autoritățile italiene au clarificat că există riscul ca aceste cluburi sportive de amatori să își piardă statutul necomercial în cazul în care coni concluzionează că nu desfășoară activități sportive de amatori.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
itaalia ametivõimud selgitasid, et artikli 7 lõike 1 punktis i sätestatud munitsipaalsest kinnisvaramaksust vabastamine kehtis üksnes juhul, kui täidetud oli kaks kumulatiivset tingimust:
autoritățile italiene au explicat că scutirea de la plata impozitului municipal pe bunurile imobile prevăzută la articolul 7 alineatul (1) litera (i) se aplică doar în cazul îndeplinirii cumulative a două condiții:
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
komisjoni talituste küsimusele vastates selgitasid belgia ametiasutused, et sõnniku ladustamise kulud on küll võrreldavad täiendavatesse sõnniku ladustamise rajatistesse investeerimise kuludega, ent ei ole otseselt seotud tegelike investeeringutega.
răspunzând la o întrebare a serviciilor comisiei, autoritățile belgiene au precizat că, deși sunt comparabile cu costul investițiilor în instalații suplimentare de depozitare a gunoiului de grajd, în realitate costurile de depozitare a acestuia nu sunt corelate în mod direct cu investițiile efective.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
itaalia ametiasutused selgitasid, et kavandatud eesmärkide (algses abikavas ettenähtud vedude ümbersuunamise stabiliseerimine ja subsideeritavate liinide edasine arendamine) saavutamist on takistanud majanduskriis.
autoritățile italiene au explicat faptul că îndeplinirea obiectivelor planificate (stabilizarea transferului modal generat de schema inițială, precum și dezvoltarea în continuare a rutelor care fac obiectul subvenției) au fost puse în pericol din cauza crizei economice.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
leedu ametiasutused suunasid mind riiklikku naricu keskusesse, kes aitas mul ühendust saada madalmaade naricu keskusega. nad olid väga abivalmid ja selgitasid ning andsid nõu, mida ma pean tegema, et taotleda diplomi tunnustamist.
centrele naţionale pot fi contactate în mod direct pentru obţinerea de informaţii gratuite și personalizate, în timp ce informaţiile cu caracter general sunt disponibile pe site-ul internet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
itaalia ametiasutused selgitasid, et katastri ülesehituse tõttu on võimatu tagantjärele ekstrapoleerida katastri andmebaasidest andmeid mitteärilistele üksustele kuuluva kinnisvara kohta, mida kasutati ici-st vabastamises osutatud mittetäielikult ärilist laadi tegevusteks.
autoritățile italiene au explicat că, din cauza modului în care este structurat cadastrul, este imposibilă extrapolarea retroactivă din bazele de date cadastre a datelor privind bunurile imobile aparținând entităților necomerciale folosite pentru activități ce nu sunt exclusiv de natură comercială, de tipul celor vizate de scutirea de ici.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
itaalia ametivõimud selgitasid, et artikli 91a lõikes 2 sisalduvat viidet dekreetseaduse nr 262/2006 artikli 2 lõigetele 41, 42 ja 44 tuleks lugeda üldise viitena menetluse liigile, mida tuleb järgida eri kasutusega valduse jagamisel.
autoritățile italiene au explicat că trimiterea la articolul 2 alineatele (41), (42) și (44) din decretul-lege nr. 262/2006 cuprinsă în articolul 91a alineatul (2) trebuie interpretată ca trimitere generală la tipul de procedură ce trebuie urmată pentru împărțirea unei proprietăți cu folosință mixtă.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
26. jaanuari 2009. aasta ringkirjas nr 2/df selgitasid itaalia ametivõimud, milliseid üksusi saab pidada mitteärilisteks, ning omadusi, mida nõutakse selliste üksuste tegevuselt, et kvalifitseeruda maksuvabastuse saamiseks.
În circulara 2/df din 26 ianuarie 2009, autoritățile italiene au clarificat ce entități pot fi considerate necomerciale, precum și caracteristicile pe care trebuie să le aibă activitățile derulate de către aceste entități pentru a avea dreptul la scutire.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality: