From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
siis jaakob võttis ühe kivi ja pani sambaks püsti.
И взял Иаков камень и поставил его памятником.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
siis jaakob õnnistas vaaraot ja läks ära vaarao juurest.
И благословил фараона Иаков и вышел от фараона.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga jaakob ütles: „enne müü mulle oma esmasünniõigus!”
Но Иаков сказал: продай мне теперь же свое первородство.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jaakob aga väljus beer-sebast ja läks haarani poole.
Иаков же вышел из Вирсавии и пошел в Харран,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga jaakob elas maal, kus ta isa oli võõrana elanud, kaananimaal.
Иаков жил в земле странствования отца своего, в земле Ханаанской.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga kolmandal päeval anti laabanile teada, et jaakob oli põgenenud.
На третий день сказали Лавану, что Иаков ушел.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ka jaakob läks oma teed. aga temale tulid vastu jumala inglid.
Иаков, увидев их, сказал: это ополчение Божие. И нарек имя месту тому: Маханаим.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja jaakob nimetas paiga, kus jumal temaga oli rääkinud, peeteliks.
и нарек Иаков имя месту, на котором Бог говорил ему: Вефиль.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja jaakob läkitas sõna ning käskis kutsuda oma pudulojuste juurde väljale raaheli ja lea
И послал Иаков, и призвал Рахиль и Лию в поле, к стадумелкого скота своего,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
elihuudile sündis eleasar, eleasarile sündis mattan, mattanile sündis jaakob;
Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфанродил Иакова;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja jaakob püstitas tema hauale samba; see raaheli hauasammas on alles tänapäevani.
Иаков поставил над гробом ее памятник. Это надгробный памятник Рахили до сего дня.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga jaakob ise jäi üksinda maha. siis heitles üks mees temaga, kuni hakkas koitma!
и, увидев, что не одолевает его, коснулся состава бедра его и повредил состав бедра у Иакова, когда он боролся с Ним.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aabrahamile sündis iisak, iisakile sündis jaakob, jaakobile sündisid juuda ja tema vennad;
Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga õhtul ta võttis oma tütre lea ja viis selle tema juurde; ja jaakob heitis ta juurde.
Вечером же взял дочь свою Лию и ввел ее к нему; и вошел к ней Иаков .
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga kui jaakob kuulis, et egiptuses oli vilja, läkitas ta meie esiisad sinna esimest korda;
Иаков же, услышав, что есть хлеб в Египте, послал туда отцов наших в первый раз.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja jaakob elas egiptusemaal seitseteist aastat, ja jaakobi päevi, tema eluaastaid, oli sada nelikümmend seitse aastat.
И жил Иаков в земле Египетской семнадцать лет; и было дней Иакова, годов жизни его, сто сорок семь лет.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja iga kord, kui tugevamad pudulojused paaritusid, pani jaakob kepid künadesse pudulojuste silme ette, et nad paarituksid keppide juures.
Каждый раз, когда зачинал скот крепкий, Иаков клал прутья в корытах пред глазами скота, чтобы он зачинал пред прутьями.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga jaakob liikus sukkotti, ehitas enesele koja ja tegi oma karjadele lehtkatused; seepärast pandi sellele paigale nimeks sukkot.
А Иаков двинулся в Сокхоф, и построил себе дом, и для скота своегосделал шалаши. От сего он нарек имя месту: Сокхоф.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja jaakob püstitas samba sinna paika, kus ta temaga oli rääkinud, kivisamba, ja kallas selle peale joomaohvri ning valas õli.
И поставил Иаков памятник на месте, на котором говорил ему Бог , памятник каменный, и возлил на него возлияние, и возлил на него елей;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aabrahami jumal ja naahori jumal, nende vanemate jumal, mõistku kohut meie vahel!” ja jaakob vandus oma isa iisaki kartuse juures.
Бог Авраамов и Бог Нахоров да судит между нами, Бог отца их. Иаков поклялся страхом отца своего Исаака.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: