Results for kohtu translation from Estonian to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Russian

Info

Estonian

ja kohtu kohta, et selle maailma vürsti üle on kohus mõistetud.

Russian

о суде же, что князь мира сего осужден.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

vaid mingi hirmus kohtu ootamine ja äge tuli, mis tahab ära süüa vastupanijad.

Russian

но некое страшное ожидание суда и ярость огня, готового пожрать противников.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

sest isa ei mõista kohut kellegi üle, vaid kõik kohtu on ta annud poja kätte,

Russian

Ибо Отец и не судит никого, но весь суд отдал Сыну,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ent sa kogud enesele viha oma kangusega ja patustpöördumata südamega vihapäevaks ja jumala õige kohtu ilmumiseks,

Russian

Но, по упорству твоему и нераскаянному сердцу, ты сам себе собираешь гнев на день гнева и откровения праведного суда от Бога,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

sis ii kasutavad piirivalvurid, tolliametnikud, viisasid väljastavad asutused ning kohtu- ja õiguskaitseasutused.

Russian

Доступ к sis ii имеют пограничные и таможенные службы, органы, выдающие визы, а также судебные и правоохранительные органы.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ent praegused taevad ja maa säilitatakse sama sõna läbi ning hoitakse alal tule jaoks jumalatute inimeste kohtu ja hukatuse päevaks.

Russian

А нынешние небеса и земля, содержимые тем же Словом, сберегаются огню на день суда и погибели нечестивых человеков.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

jumala õige kohtu tõestuseks, et teid arvataks jumala riiki väärt olevat, mille pärast te ka kannatate,

Russian

в доказательство того, что будет праведный суд Божий, чтобы вам удостоиться Царствия Божия, для которого и страдаете.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

sest kohus on halastuseta sellele, kes ei ole osutanud halastust; kuid halastus võib võidurõõmutseda kohtu üle!

Russian

Ибо суд без милости не оказавшему милости; милость превозносится над судом.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

rõõmutsege temast, taevas ja pühad ja apostlid ja prohvetid! sest jumal on teie kohtu mõistnud tema kätte!

Russian

Веселись о сем, небо и святые Апостолы и пророки; ибо совершил Бог суд ваш над ним.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga kui heroodes tahtis teda tuua kohtu ette, magas peetrus sel ööl kahe sõjamehe vahel kahe ahelaga seotult, ja vahid ukse ees valvasid vangihoonet.

Russian

Когда же Ирод хотел вывести его, в ту ночь Петр спал между двумя воинами, скованныйдвумя цепями, и стражи у дверей стерегли темницу.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja kui nad teid annavad kohtu kätte, siis ärge muretsege, kuidas või mida rääkida, sest teile antakse sel tunnil see, mida teil tuleb rääkida.

Russian

Когда же будут предавать вас, не заботьтесь, как или что сказать; ибо в тот часдано будет вам, что сказать,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

teil on õigus pöörduda menetluse algatamiseks kohtu või pädeva asutuse poole, et andmetele ligi pääseda, neid parandada, kustutada või hankida, või taotleda teatega seoses hüvitist.

Russian

Дополнительная информация и контакты в Шенгенской зоне

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga kui nad teid viivad ja annavad kohtu kätte, ärge muretsege enneaegu, mida teil tuleb rääkida, vaid mis teile antakse sel tunnil, seda rääkige. sest teie pole rääkijad, vaid püha vaim.

Russian

Когда же поведут предавать вас, не заботьтесь наперед, что вам говорить, и необдумывайте; но что дано будет вам в тот час, то и говорите, ибо не вы будете говорить, но Дух Святый.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga kui nad tema olid maha sirutanud, et teda rihmadega peksta, ütles paulus pealikule, kes seal juures seisis: „kas teil on luba peksta rooma kodanikku ja pealegi ilma kohtu otsuseta?”

Russian

Но когда растянули его ремнями, Павел сказал стоявшему сотнику: разве вам позволено бичевать Римского гражданина, да и без суда?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,905,884,318 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK