From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mõistmatud, lepingu rikkujad, armuheitmatud, halastamatud,
безрассудны, вероломны, нелюбовны, непримиримы, немилостивы.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
lissaboni lepingu sätted moodustavad raamistiku selle saavutamiseks.
П р е д п З с а н З я Л З с с а бАн с к А г А с А г Я а ш е н З я А ч е р ч З в а ю т п у т З д А с т З же н З я э т З х + е Я ей .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
peatselt on kavas alustada läbirääkimisi samalaadse lepingu sõlmimiseks moldova
С к А р А )6 начне) п е р е г А в А р 6 А так А ) д А г А в А р е З с Р ес п у б Я к А й М А Я д А в а . Б6Яа запущена Ч е р нА ) А р с к а я С З не р г З я , д А п А Я н я ю щ а я д в у с т А р А н н З е п А Я З т З к З СС в р е г ЗА не , З)еюще) А с А б у ю важнА с т ь д Я я С в р А п 6 .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
valitsuste vahelise lepingu kehtestamise kohta rahvusvaheliste maksukohustuste rakendamise parandamiseks
о введении соглашения правительств об улучшении выполнения международных налоговых обязательств
Last Update: 2020-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma teen lepingu enese ja sinu vahel ja sind üpris väga paljuks!”
и поставлю завет Мой между Мною и тобою, и весьма, весьма размножу тебя.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma panen pilvedesse oma vikerkaare ja see on lepingu tähiseks minu ja maa vahel!
Я полагаю радугу Мою в облаке, чтоб она была знамением завета между Мною и между землею.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te peate oma eesnaha liha ümber lõikama ja see olgu minu ja teie vahelise lepingu märgiks.
обрезывайте крайнюю плоть вашу: и сие будет знамением завета между Мною и вами.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tuumarelva leviku tõkestamise lepingu 2010. aasta konverentsi õnnestumine on oluline eelkõige tuumarelva leviku tõkestamise
М6 п р З Я А ж З ) все у с З Я З я , ч т А б 6 А б ес п е ч З т ь у р а в нА в е ш е н нА е , э у у е к т З в нА е З к А н к р е т нА е р а с с ) А т р е н З е над а н нА й к А н у е р е н + З З средств с т З ) у Я З р А в а н З я ) е ж д у на р А д н 6 х ) е р А п р З я т З й п А
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1991. aasta detsembris maastrichtis toimunud euroopa Ülemkogul kiitsid riigipead ja valitsusjuhid euroopa liidu lepingu heaks.
В декабре 1991 г. Договор о ЕС был принят главами государств и правительств на заседании Совета Европы в Маастрихте.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kogu see info võib leiduda paberites, mida isp sulle lepingu sõlmimisel andis, vastasel juhul võib abi leida isp tugitelefonilt.
Вполне вероятно, что эти сведения будут предоставлены вам вашим Интернет- провайдером в письменном виде после подписания контракта, или же вы можете получить их, обратившись в службу технической поддержки вашего Интернет- провайдера.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nõnda sõlmisid nad beer-sebas lepingu. siis abimelek ja tema väepealik piikol tõusid ja läksid tagasi vilistide maale.
и заключили союз в Вирсавии. И встал Авимелех, и Фихол, военачальник его, и возвратились в землю Филистимскую.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
euroala liikmesriigid annavad välja 2-eurose mälestusmündi, et tähistada euroopa Ühendusele aluse pannud rooma lepingu allkirjastamise 50. aastapäeva.
Банкноты и монеты евро отмечают 5 годовщину своего пребывания в кошельках граждан.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
selsamal päeval issand tegi aabramiga lepingu ja ütles: „sinu soole ma annan selle maa egiptuseojast suure jõeni, frati jõeni,
В этот день заключил Господь завет с Аврамом, сказав: потомству твоему даю Я землю сию, от реки Египетской до великой реки, реки Евфрата:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
seetõttu eeldasid rooma lepingu autorid, et valuutad jäävadki stabiilseks ning euroopa võib muretult keskenduda tolliliidu ning ühisturu rajamisele, mis muudaks võimalikuks kaupade, teenuste, inimeste ja kapitali vaba liikumise.
То есть авторы Римского договора считали, что стабильная валюта сможет обеспечить нормальное положение дел и европейская система, вне сомнения, может быть основана на достижении таможенного соглашения и формировании общего рынка, допускающего свободное движение товаров, услуг, людей и капиталов.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ja jumal ütles noale: „see on selle lepingu tähis, mille ma olen teinud enese ja kõige liha vahel, mis maa peal on.”
И сказал Бог Ною: вот знамение завета, который Я поставил между Мноюи между всякою плотью, которая на земле.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
euroga liitumiseks peavad eli liikmed maastrichti lepingu (euroopa liidu lepingu) kohaselt viima valitsemissektori eelarve puudujäägi ja võla sktst vastavalt 3% ja 60% piiresse.
Чтобы войти в зону евро, члены Европейского союза должны привести свой дефицит государственного бюджета и государственный долг к уровню соответственно в 3% и 60% от ВВП, согласно нормам, установленным Маастрихтским договором (Договор о Европейском союзе).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kõik teised liikmesriigid võtavad kõigi eelduste kohaselt euro kasutusele pärast seda, kui on täitnud selleks vajalikud eeltingimused – välja arvatud taani ja Ühendkuningriik, kes saavutasid läbirääkimistel 1992. aasta euroopa liidu lepingu (maastrichti lepingu) üle õiguse loobuda rahaliiduga liitumisest.
Ожидается, что остальные страны перейдут на евро, кактолько они будут удовлетворять определенным критериям – за исключением Дании и Великобритании, которые добились права не участвовать в Европейском валютном союзе при заключении Договора об образовании Европейского Союза в 1992 году (Маастрихтский договор).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: