From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ja tooge, veristage nuumvasikas ja söögem ning olgem r
и приведите откормленного теленка, и заколите; станем есть и веселиться!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga kui meil on peatoidust ja ihukatet, siis olgem sellega rahul.
Имея пропитание и одежду, будем довольны тем.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Ärgem olgem ahned tühjale aule, üksteist ärritades, üksteist kadestades.
Не будем тщеславиться, друг друга раздражать, друг другу завидовать.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
siis olgem agarad sellesse hingamisse minema, et keegi ei langeks sõnakuulmatusse samal eeskujul.
Итак постараемся войти в покой оный, чтобы кто по тому же примеру не впал в непокорность.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga meie, kes oleme päeva lapsed, olgem kained, varustatud usu ja armastuse raudrüüga ja päästelootuse kiivriga.
Мы же, будучи сынами дня, да трезвимся, облекшись в броню веры и любви и в шлем надежды спасения,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
seepärast, saades kuningriigi, mis ei kõigu, olgem tänulikud ja teenigem seega jumalat tema meelt mööda pelglikkuse ja aukartusega.
Итак мы, приемля царство непоколебимое, будем хранить благодать, которою будем служить благоугодно Богу, с благоговением и страхом,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nende karjad ja varandus ja kõik nende lojused, eks need saa siis meile! olgem ainult nendega nõus, siis nad asuvad meie juurde elama.”
Не для нас ли стада их, и имение их, и весь скот их? Только согласимся с ними, и будут жить с нами.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: