From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ja minnes kuulutage ning ütelge: taevariik on lähedal!
ходя же, проповедуйте, что приблизилось Царство Небесное;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
taas on taevariik kaupmehe sarnane, kes otsis ilusaid pärle,
Еще подобно Царство Небесное купцу, ищущему хорошихжемчужин,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
„taevariik on kuninga sarnane, kes oma pojale pulmad tegi.
Царство Небесное подобно человеку царю, который сделалбрачный пир для сына своего
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ning ütles: „parandage meelt, sest taevariik on lähedal!”
и говорит: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sellepärast on taevariik kuninga sarnane, kes oma sulastega tahtis aru teha.
Посему Царство Небесное подобно царю, который захотел сосчитаться с рабами своими;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sest taevariik on majaisanda sarnane, kes vara hommikul välja läks töötegijaid palkama oma viinamäele.
Ибо Царство Небесное подобно хозяину дома, который вышел рано поутру нанять работников в виноградник свой
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
teise tähendamissõna esitas ta neile ning ütles: „taevariik on mehe sarnane, kes oma põllule külvas hea seemne.
Другую притчу предложил Он им, говоря: Царство Небесное подобно человеку, посеявшему доброе семя на поле своем;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
teise tähendamissõna ta esitas neile ning ütles: „taevariik on sinepiivakese sarnane, mille mees võttis ning külvas oma põllule.
Иную притчу предложил Он им, говоря: Царство Небесноеподобно зерну горчичному, которое человек взял и посеял на поле своем,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ent jeesus ütles: „jätke lapsukesed rahule ja ärge keelake neid minu juure tulemast, sest niisuguste päralt on taevariik!”
Но Иисус сказал: пустите детей и не препятствуйте им приходить ко Мне, ибо таковых естьЦарство Небесное.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
taevariik on põllusse peidetud varanduse sarnane, mille mees leidis ning kinni kattis, ja läks sealt ära rõõmsana selle üle ja müüs ära kõik, mis tal oli, ja ostis selle põllu.
Еще подобно Царство Небесное сокровищу, скрытому на поле, которое, найдя, человек утаил, и от радости о нем идет и продает все, что имеет, и покупает поле то.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
teise tähendamissõna ta rääkis neile: „taevariik on haputaigna sarnane, mille naine võttis ja segas kolme vaka jahu sekka, kuni kõik läks hapnema!”
Иную притчу сказал Он им: Царство Небесное подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло все.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: