Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mittekohustuslike kulude muudatusettepanekud
pozmeňujúce a doplňujúce návrhy k nepovinným výdavkom
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mittekohustuslike kuludega seotud parandused
zmeny a doplnenia nepovinných výdavkov (nv)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mittekohustuslike kulude teine lugemine, detsember
druhé čítanie nv v decembri
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mittekohustuslike kulude teine lugemine: detsember
druhé čítanie nepovinných výdavkov v decembri
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
d. mittekohustuslike kulude suurim kasvumäär finantsperspektiivi puudumisel
d. maximálna sadzba pre navýšenie nepovinných výdavkov pri absencii finančného výhľadu
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
d. mittekohustuslike kulude maksimaalne kasvumäär finantsraamistiku puudumise korral
d. maximálna sadzba pre zvýšenie nepovinných výdavkov v prípade absencie finančného rámca
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
komisjon vaatleb ka riikidevaheliste mittekohustuslike läbirääkimiste raamistikuvõima-likkust.
komisia sa taktiež pozrie na možnosť dobrovoľného rámca pre trans-národné kolektívnevyjednávanie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
■ suunised ja abivahendid õigusaktide nõuete ja mittekohustuslike õppekavade toetamiseks;
■ usmernenia a prostriedky na podporu zákonných požiadaviek a voliteľných predmetov;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
artikli 16 lõikes 4 sätestatud kohustuslike ja mittekohustuslike andmeelementide määratlused on järgmised.
povinné a nepovinné prvky údajov ustanovené v článku 16 ods. 4 sú vymedzené takto:
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
käesoleva lepingu raames on standardid määratletud mittekohustuslike ja tehnilised eeskirjad kohustuslike dokumentidena.
na účely tejto dohody sú normy definované ako nezáväzné a technické predpisy ako záväzné dokumenty.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nõukogule jääb viimane sõna kohustuslike kulude puhul, euroopa parlamendile aga mittekohustuslike kulude puhul.
komisárka grybauskaitė diskutuje v európskom parlamente o otázkach rozpočtu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meeldetuletuseks veel, et parlamendil on viimane sõna eelarves näidatud mittekohustuslike kulude küsimuses ning nõukogul kohustuslike kulude küsimuses.
pripomeňme iba, že parlament má posledné slovo o nepovinných výdavkoch zahrnutých v rozpočte, kým rada rozhoduje o povinných výdavkoch.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-lapsi käsitlevate eli õigusaktide ja mittekohustuslike aktide väljatöötamisel arvestada laste õigustega (alates 2007. aastast).
-presadzovať práva detí pri príprave návrhov legislatívnych a nelegislatívnych opatrení es, ktoré môžu mať na ne vplyv (od roku 2007).
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
13. käesoleva kokkuleppe sõlmimisega lepivad mõlemad eelarvepädevad institutsioonid kokku, et kogu finantsraamistiku kehtivusaja jooksul nõustuvad nad finantsraamistikus sätestatud ülemmäärade piires koostatud eelarvetest tulenevate mittekohustuslike kulude suurendamise määradega.
13. obe zložky rozpočtového orgánu tým, že uzatvárajú túto dohodu, súhlasia na celé obdobie trvania finančného rámca s akceptovaním sadzieb pre zvýšenie nepovinných výdavkov odvodených z rozpočtov vytvorených v rámci stropov, ktoré sú stanovené finančným rámcom.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
1. käesoleva direktiivi kohustuslike või mittekohustuslike sätete kohaselt turule viidud ja proovivõtu ajal võetud teraviljaseemne proovide järelkontrolliks viiakse ühenduse siseselt läbi ühenduse võrdluskatsed. võrdluskatsed võivad hõlmata järgmisi seemneid:
1. porovnávacie skúšky a pokusy spoločenstva sa vykonávajú v rámci spoločenstva na účely následnej kontroly vzoriek osiva obilnín, s ktorými sa obchodovalo podľa povinných alebo dobrovoľných ustanovení tejto smernice a ktoré boli odobraté počas odberu vzoriek. porovnávacie skúšky a pokusy sa môžu vzťahovať na tieto položky:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
1. käesoleva direktiivi kohustuslike või mittekohustuslike sätete kohaselt turule viidud ja proovivõtu ajal võetud söödakultuuride seemne proovide järelkontrolliks viiakse ühenduse siseselt läbi ühenduse võrdluskatsed. võrdluskatsed võivad hõlmata järgmisi seemneid:
1. porovnávacie skúšky a pokusy spoločenstva sa vykonávajú v rámci spoločenstva na účely následnej kontroly vzoriek osiva krmovín, s ktorými sa obchodovalo podľa povinných alebo dobrovoľných ustanovení tejto smernice a ktoré boli odobraté počas odberu vzoriek. porovnávacie skúšky a pokusy sa môžu vzťahovať na tieto položky:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
2. käesoleva direktiivi kohustuslike või mittekohustuslike sätete, sealhulgas taimetervisega seotud sätete kohaselt turule viidud paljundusmaterjali või viljapuude proovide järelkontrolliks võib ühenduse siseselt läbi viia ühenduse võrdluskatseid. võrdluskatsed võivad hõlmata järgmisi paljundusmaterjale või viljapuid:
2. porovnávacie skúšky a pokusy spoločenstva sa vykonávajú v rámci spoločenstva na účely následnej kontroly vzoriek množiteľského materiálu a ovocných drevín, s ktorými sa obchodovalo podľa povinných alebo dobrovoľných ustanovení tejto smernice, vrátane tých, ktoré sa týkajú zdravotného stavu. porovnávacie skúšky a pokusy sa môžu vzťahovať na tieto položky:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
liikmesriigid tagavad, et käesoleva direktiivi kohustuslike või mittekohustuslike sätete alusel turule viidava seemne suhtes ei kohaldata seoses seemne omaduste, kontrollinõuete, märgistamise ja pitseerimisega muid turustuskitsendusi kui need, mis on sätestatud käesolevas direktiivis või teistes direktiivides.
Členské štáty zabezpečia, že osivo, ktoré je umiestnené na trhu podľa tejto smernice, či už dobrovoľne, alebo povinne, nebude vystavené žiadnym trhovým obmedzeniam, čo sa týka jeho znakov, požiadaviek skúšania, obchodovania a pečatenia okrem tých, ktoré sú ustanovené v tejto alebo ktorejkoľvek inej smernici.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
direktiivi 76/756/emÜ i lisa punktides 1.5.9–1.5.22 loetletud kohustuslike või mittekohustuslike valgustus- ja valgussignaalseadmete paigaldamisega seotud põhjustel, kui kõnealust tüüpi sõiduki või nende sõidukite mainitud valgustus- ja valgussignaalseadmete paigaldus vastab käesoleva direktiivi sätetele.
z dôvodov týkajúcich sa montáže zariadení pre osvetlenie a svetelnú signalizáciu, či už povinných alebo nepovinných, uvedených v bodoch 1.5.9 až 1.5.22 prílohy i k smernici 76/756/ehs na vozidlá, ak montáž uvedených zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu na tomto type vozidla alebo na týchto vozidlách spĺňa ustanovenia tejto smernice.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: