From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vestlusele võtke kaasa originaaldokumendid.
na pohovor prineste originálne osvedčenia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kui võimalik, tuleb esitada originaaldokumendid.
príslušné dokumenty by mali byť podľa možnosti predložené v origináli.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nimetatud originaaldokumendid tagastatakse esimesel võimalusel.
tieto originály sa pri najbližšej príležitosti vrátia.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:
dokumentide vastuvõtmise viisid: posti teel saadetud originaaldokumendid.
spôsoby prijímania písomností, ktoré majú orgány k dispozícii: originály písomností je potrebné doručiť poštou.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
kasutamiseks saadetud originaaldokumendid ja muu materjal tagastatakse nii võimalikult kiiresti;
originály spisov, dokumentov a iných zaslaných materiálov sa vrátia hneď, ako to bude možné;
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
esitatavad tõendavad dokumendid peavad olema originaaldokumendid või nende tõestatud koopiad.
sprievodné doklady, ktoré je potrebné predložiť, musia byť originály alebo ich overené kópie.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ettepanek, millele lisatakse tõendavad originaaldokumendid, saadetakse eelnevaks kontrolliks finantskontrolörile.
návrh spolu s pôvodnými podpornými dokumentmi sa zašle finančnej kontrole na predbežné overenie.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tavaliselt esitatakse originaaldokumendid koos koopiatega, mis jäetakse koos elulookirjelduse ja kaaskirjaga tööandjale.
najbežnejším postupom je ukázanie originálnych dokumentov spolu s kópiami, ktoré by mali byť priložené k ži-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
originaaldokumendid esitatakse üksnes taotluse korral ja juhtudel, kus tõestatud koopiatest ei piisa.
originály spisov a dokladov sa poskytnú len na požiadanie, v prípadoch, v ktorých by overené kópie nepostačovali.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
b) määruse (eÜ) nr 1798/2003 artikli 7 kohaselt esitatud originaaldokumendid.
b) originálov dokumentov poskytovaných podľa článku 7 nariadenia (es) č. 1798/2003.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
2. originaaldokumendid esitatakse üksnes juhul, kui see pole vastuolus taotluse saanud asutuse asukohaliikmesriigis kehtivate sätetega.
2. originály dokumentov sa poskytujú iba vtedy, ak toto nie je v protiklade s platnými ustanoveniami v členskom štáte, v ktorom žiadaný orgán sídli.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
menetluspoolte esitatud originaaldokumendid, mis moodustavad elektrooniliste toimikute aluse, kõrvaldatakse pärast ameti juhataja määratud ajavahemiku möödumist.
originálne dokumenty podané zúčastnenými stranami, ktoré tvoria základ týchto elektronických súborov, sa vymažú po uplynutí lehoty nasledujúcej po prijatí v úrade a ktorú určí predseda úradu.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. hangitud originaaldokumendid või nende tõestatud koopiad edastab komisjon vastavalt artiklile 12 kasutamiseks liikmesriikide pädevatele asutustele, kui need seda taotlevad.
3. získané originály dokladov alebo ich overené kópie postúpi komisia na účely ich použitia podľa článku 12 príslušným orgánom členských štátov, ak o to požiadajú.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Ühendusepoolse rahastamisega seotud taotluste edastamine faksi või elektronposti teel või cecise kaudu on vastuvõetav tingimusel, et seejärel esitatakse komisjonile viivitamata pädeva asutuse allkirjastatud originaaldokumendid.
zasielanie žiadostí týkajúcich sa financovania zo spoločenstva faxom, elektronickou poštou alebo prostredníctvom systému cecis sa akceptuje za predpokladu, že originály podpísané príslušným orgánom sa následne čo najskôr zašlú komisii.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lõikes 2 nimetatud dokumendid võib asendada nende koopiate või valguskoopiatega, mille õigsust on tõestanud originaaldokumendid kinnitanud asutus, asjaomaste kolmandate riikide asutused või ühe riigi asutus.
doklady uvedené v odseku 2 sa môžu nahradiť ich kópiami alebo fotokópiami potvrdenými ako verné originálu orgánom, ktorý potvrdil originály dokladov, orgánmi príslušnej tretej krajiny alebo orgánmi jednej z krajín.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kasutamiseks saadetud originaaldokumendid ja muu materjal tagastatakse nii võimalikult kiiresti; asutuse, kellelt abi taotletakse, ja kolmandate isikute õigused jäävad dokumentide suhtes endiseks.
originály spisov, dokumentov a iných zaslaných materiálov sa vrátia hneď, ako to bude možné; práva požiadaného orgánu, resp. práva tretích strán vzťahujúce sa na tieto materiály zostávajú nedotknuté.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
2. elektroonilisel säilitamisel säilitatakse elektroonilisi toimikuid või nende varukoopiaid ilma ajaliste piiranguteta. menetluspoolte esitatud originaaldokumendid, mis moodustavad elektrooniliste toimikute aluse, kõrvaldatakse pärast ameti juhataja määratud ajavahemiku möödumist.
2. ak sa spisy vedú v elektronickej podobe, súbory alebo ich záložné kópie sa uchovajú bez časového obmedzenia. originálne dokumenty podané zúčastnenými stranami, ktoré tvoria základ týchto elektronických súborov, sa vymažú po uplynutí lehoty nasledujúcej po prijatí v úrade a ktorú určí predseda úradu.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
3. originaaldokumendid esitatakse üksnes taotluse korral ja juhtudel, kus tõestatud koopiatest ei piisa. nimetatud originaaldokumendid tagastatakse esimesel võimalusel. taotluse saanud asutuse ja originaaliga seotud kolmandate isikute õigused jäävad dokumentide suhtes endiseks.
3. originály spisov a dokladov sa poskytnú len na požiadanie, v prípadoch, v ktorých by overené kópie nepostačovali. tieto originály sa pri najbližšej príležitosti vrátia. práva dožiadaného orgánu alebo tretích strán, týkajúce sa originálov, zostanú nedotknuté.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
1. kõigi meetmete kohta, millega võib kaasneda keskuse makstav kulu, peab eelarvevahendite käsutaja tegema eelnevalt ettepaneku. ettepanek, millele lisatakse tõendavad originaaldokumendid, saadetakse eelnevaks kontrolliks finantskontrolörile.
1. každému opatreniu, ktoré môže viesť k vzniku výdavku pre centrum, predchádza návrh na vznik záväzku od povoľujúceho úradníka. návrh spolu s pôvodnými podpornými dokumentmi sa zašle finančnej kontrole na predbežné overenie.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
3. Ühenduse transiidiprotseduur loetakse lõppenuks ka juhul, kui printsipaal esitab tollile kauba suhtes tollikäitlusviisi rakendanud kolmandas riigis väljastatud tollidokumendi, milles kaup identifitseeritakse, või selle dokumendi koopia või valguskoopia. koopia või valguskoopia õigsust peab tõestama kas originaaldokumendid kinnitanud asutus või asjaomase kolmanda riigi või ühe liikmesriigi asutus.
3. tranzitný režim spoločenstva sa tiež považuje za ukončený tam, kde hlavná zodpovedná osoba predloží k spokojnosti colných orgánov colný doklad, prípadne jeho kópiu alebo fotokópiu, vystavený v tretej krajine, ktorým sa tovaru prideľuje colne schválené určenie alebo použitie a ktorým sa identifikuje tovar. kópie alebo fotokópie musia byť overené ako verné kópie orgánom, ktorý potvrdil originály dokladov, orgánmi príslušných tretích štátov alebo orgánmi jedného z členských štátov.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: