Results for rakendusvolitused translation from Estonian to Slovak

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Slovak

Info

Estonian

rakendusvolitused

Slovak

vykonávacie právomoci

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

muud rakendusvolitused

Slovak

iné vykonávacie právomoci

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

komisjoni rakendusvolitused

Slovak

vykonávacie právomoci prenesené na komisiu

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Estonian

"komisjoni rakendusvolitused"

Slovak

"vykonÁvacie prÁvomoci komisie"

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

rakendusvolitused ja komiteemenetlus

Slovak

vykonÁvacie prÁvomoci a postup vo vÝbore

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

kontrollimenetlusega teostatavad rakendusvolitused

Slovak

vykonávacie právomoci v súlade s postupom preskúmania

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

Üldised kohustused ja rakendusvolitused

Slovak

vŠeobecnÉ povinnosti a vÝkonnÉ prÁvomoci

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

puhul erandlikud nõukogule tema rakendusvolitused.

Slovak

vykonať, ale dostatočne neodôvodňujú vyhradenie si vykonávacej právomoci, ktoré má pre radu špecifický charakter.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

iii) komisjoni erilised õigusloomega seotud ja rakendusvolitused

Slovak

Špecifické legislatívne a vykonávacie právomoci komisie

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

et tagada ühtsed tingimused käesoleva otsuse rakendamiseks, tuleks komisjonile anda rakendusvolitused.

Slovak

s cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania tohto rozhodnutia by sa mali na komisiu preniesť vykonávacie právomoci.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

– anda komisjonile rakendusvolitused toidus lubatud lisaaineid käsitleva ühenduse loetelu ajakohastamiseks;

Slovak

-zverenie implementačných právomocí komisii na aktualizáciu zoznamu povolených potravinárskych prídavných látok v rámci spoločenstva;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

millega antakse nõukogule rakendusvolitused piirikontrolli ja piirivalve rakendamise teatavate üksikasjalike sätete ja praktilise korra osas

Slovak

ktorým sa rade vyhradzujú vykonávacie právomoci vo vzťahu k určitým podrobným ustanoveniam a praktickým postupom na vykonávanie hraničných kontrol a dozoru

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

selleks et tagada direktiivi 2009/16/eÜ ühetaolised rakendamistingimused, tuleks komisjonile anda rakendusvolitused.

Slovak

s cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania smernice 2009/16/es by sa mali na komisiu preniesť vykonávacie právomoci.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

komisjonile antakse rakendusvolitused selliste üldiste ohuparameetrite arvessevõtmise meetodi rakendamiseks, mis käsitlevad eelkõige lipuriigi kriteeriume ja laevaühingu tegevusnäitajate kriteeriume.

Slovak

komisii sa udeľujú vykonávacie právomoci na zavedenie metodológie na hodnotenie generických rizikových parametrov týkajúcich sa najmä kritérií súvisiacich s vlajkovým štátom a kritérií súvisiacich s výkonnosťou spoločnosti.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

komisjon taotleb nende määruste tühistamist, kuna need rikuvad eÜ artiklit 202 ja teise komitoloogia otsuse artiklit 1, milles sätestatud põhimõtte kohaselt kuuluvad rakendusvolitused komisjonile.

Slovak

komisia sa domáhala zrušenia nariadení keďže porušujú článok 202 es a článok 1 druhého rozhodnutia o komitológii, ktoré stanovujú vykonávaciu právomoc komisie.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

direktiiviga 2009/65/eÜ on kehtestatud komisjoni rakendusvolitused määrata kindlaks ja ühtlustada vastuvõtvas liikmesriigis eurofondi osakute turustamistest teatamise uue menetluse teatavad aspektid.

Slovak

smernicou 2009/65/es sa komisii udeľujú vykonávacie právomoci na to, aby mohla určovať a harmonizovať určité hľadiská nového postupu, ktorým sa oznamuje uvádzanie podielových listov pkipcp na trh v hostiteľskom členskom štáte.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

seoses lissaboni lepingu jõustumisega on vaja viia need rakendusvolitused vastavusse euroopa liidu toimimise lepingu (edaspidi „alusleping”) artiklitega 290 ja 291.

Slovak

v dôsledku nadobudnutia platnosti lisabonskej zmluvy je potrebné tieto vykonávacie právomoci zosúladiť s článkami 290 a 291 zmluvy o fungovaní európskej únie (ďalej len „zmluva“).

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

põhiakti asjakohaste sätete kohaselt delegeeritakse rakendusvolitused komisjonile, välja arvatud teatavatel põhjendatud juhtudel, kui põhiakt jätab teatavate rakendusvolituste otsese rakendamise õiguse nõukogule. nimetatud sätted täpsustavad delegeeritavate volituste põhidetailid.

Slovak

okrem osobitných a odôvodnených prípadov, keď základný právny akt vyhradzuje rade právo uplatňovať určité vykonávacie právomoci priamo, takéto právomoci sa prenesú na komisiu v súlade s príslušnými ustanoveniami v základnom právnom akte. tieto ustanovenia špecifikujú základné prvky takto prenesených právomocí.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

nagu kohtujurist on ettepaneku punktis 21 märkinud, on nendes põhjendustes küll esitatud põhjused parlamendiga konsulteerimiseks turvaliste riikide nimekirjade koostamisel ja neisse muudatuste tegemisel, kuid ei ole piisavalt põhjendatud seda, miks jäetakse nõukogule tema puhul erandlikud rakendusvolitused.

Slovak

ako však uviedol generálny advokát v bode 21 svojich návrhov, dôvody uvedené v týchto odôvodneniach skôr odôvodňujú poradu s parlamentom o vytvorení zoznamov bezpečných krajín a o zmenách, ktoré sa v nich majú vykonať, ale dostatočne neodôvodňujú vyhradenie si vykonávacej právomoci, ktoré má pre radu špecifický charakter.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

võttes arvesse nõukogu 24. aprilli 2001. aasta määrust (eÜ) nr 790/2001, millega antakse nõukogule rakendusvolitused piirikontrolli ja piirivalve rakendamise teatavate üksikasjalike sätete ja praktilise korra osas, [2]

Slovak

so zreteľom na nariadenie rady (es) č. 790/2001 z 24. apríla 2001, ktorým sa rade vyhradzujú vykonávacie právomoci vo vzťahu k určitým podrobným ustanoveniam a praktickým postupom na vykonávanie hraničných kontrol a dozoru [2],

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 16
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,743,932,455 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK