Results for reaktsioonivõimelisus translation from Estonian to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Slovak

Info

Estonian

reaktsioonivõimelisus

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Slovak

Info

Estonian

(24) reaktsioonivõime on baariumkarbonaadi omadus, millele ei ole viidatud tootjate tootespetsifikatsiooni lehtedel, kuid mille olemasolu võib järeldada asjaomase toote osakese suuruse ja tiheduse põhjal ning seega on kehtiv tava, et erinevates lõppkasutusvaldkondades viiakse toote üleandmisel läbi katseid selle omaduste kontrollimiseks. asjaolu, et lõppkasutajad sellises sektoris nagu telliste ja plaatide tööstus, kus reaktsioonivõimelisus on määrava tähtsusega, suurendavad hiinast imporditud toote kasutamisel baariumkarbonaadi kogust üle tavapäraseks tootmisprotsessiks vajamineva normi, mis on vastand ühenduse tootmisharust pärineva toote kasutamisele, viitab sellele, et lõppkasutajad seostavad ühenduse tootmisharu toodetud baariumkarbonaati kõrgema reaktsioonivõimega. lisaks sellele näitab ühenduse turul müüdavate toodete täiendav analüüs, et lisaks kõige reaktsioonivõimelisematele kvaliteediklassidele, mis moodustavad alla 5% toote müügist euroopa Ühenduses, nagu on osutatud ajutise määruse põhjenduses 80, müüs ühenduse tootmisharu tegelikult lisaks oluliselt kõrgema reaktsioonivõimega kvaliteediklasse, mis moodustasid täiendavalt 20% toote kogumüügist ühenduses. Ühenduse tootmisharu müügisaldo kajastab madalama reaktsioonivõimega kvaliteediklasside müüki. seepärast leiti, et sellistel tingimustel ja vastupidiselt ajutise määruse põhjenduse 80 sisule oli reaktsioonivõime erinevuste korrigeerimine õigustatud.

Slovak

(24) keďže vlastnosťou uhličitanu bárnatého je reaktivita, ktorá nie je na zozname výrobných špecifikácií výrobcov, ale je možné ju vyvodiť na základe veľkosti častíc a hustoty "príslušného výrobku", je bežnou praxou rôznych koncových sektorov kontrolovať testy pri dodaní výrobku s cieľom overiť jeho vlastnosti. skutočnosť, že koneční užívatelia v sektore, ako je výrobné odvetvie tehál a dlaždíc, kde je reaktivita rozhodujúca, zvyšujú množstvo uhličitanu bárnatého, ktoré by za normálnych okolností potrebovali vo výrobnom procese pri používaní výrobku dovážaného z ČĽr, na rozdiel od množstva dodávaného z výrobného odvetvia spoločenstva, naznačuje, že koneční užívatelia pripisujú vyššiu reaktivitu uhličitanu bárnatému vyrobeného výrobným odvetvím spoločenstva. rovnakú skutočnosť ukázala ďalšia analýza výrobkov predaných na trhu spoločenstva, že okrem najreaktívnejších stupňov, ktoré predstavujú menej ako 5% predaja v es, výrobné odvetvie spoločenstva v skutočnosti predáva dodatočné stupne s podstatne vyššou reaktivitou, čo predstavovalo ďalších asi 20% celkového predaja v spoločenstve. rovnováha predaja výrobného odvetvia spoločenstva zodpovedá predaju nižších stupňov reaktivity. preto sa dospelo k záveru, že za týchto okolností a na rozdiel od obsahu odôvodnenia 80 dočasného nariadenia bola zaručená úprava rozdielov v oblasti reaktivity.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,743,383,287 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK