Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eelkõige töötab liit välja ühtlustatud ohupõhised kriteeriumid sisesekretsioonisüsteemi kahjustajate määratlemiseks.
Únia vypracuje predovšetkým harmonizované kritériá založené na riziku na identifikovanie látok s vlastnosťami narúšajúcimi endokrinný systém.
liit arendab edasi ja rakendab käsitlusi, mis võimaldavad käsitleda kõigis asjaomastes liidu õigusaktides kemikaalide kombineeritud mõjuga ja sisesekretsioonisüsteemi kahjustajatega seotud ohutusküsimusi.
Únia bude ďalej rozvíjať a uplatňovať prístupy k riešeniu otázok týkajúcich sa kombinovaných účinkov chemických látok a bezpečnosti v súvislosti látkami s vlastnosťami narúšajúcimi endokrinný systém vo všetkých príslušných právnych predpisoch Únie.
seda arvestades tuleks teha rohkem pingutusi selle tagamiseks, et aastaks 2020 kantaks kõik asjaomased väga ohtlikud ained, sealhulgas sisesekretsioonisüsteemi kahjustavad ained reachi kandidaatainete loetellu.
vzhľadom na túto skutočnosť je potrebné zintenzívniť úsilie o zabezpečenie toho, aby sa do roku 2020 všetky príslušné látky vyvolávajúce značné obavy vrátane látok s vlastnosťami narúšajúcimi endokrinný systém zaradili do zoznamu kandidátskych látok podľa nariadenia reach.
tebukonasooli ja triadimenooli puhul tuleks samuti nõuda, et tehtaks täiendavad katsed seoses nende võimaliku sisesekretsioonisüsteemi kahjustava toimega niipea, kui on olemas oecd juhised katsete läbiviimiseks või siis ühenduses heakskiidetud katsejuhised.
okrem toho je vhodné vyžadovať, aby boli tebukonazol a triadimenol podrobené ďalšiemu skúmaniu, pokiaľ ide o ich potenciálne vlastnosti narušujúce endokrinný systém, hneď ako budú existovať usmernenia oecd o testovaní narúšania endokrinného systému alebo usmernenia o testovaní schválené spoločenstvom.
asjaomased liikmesriigid tagavad, et teavitaja esitab komisjonile täiendava teabe tebukonasooli sisesekretsioonisüsteemi kahjustavate omaduste kohta hiljemalt kahe aasta jooksul pärast seda, kui on vastu võetud oecd juhised sisesekretsioonisüsteemi kahjustavaid omadusi uurivate katsete kohta või siis ühenduses heakskiidetud katsejuhised.
príslušné členské štáty zabezpečia, aby oznamovateľ predložil komisii ďalšie informácie o možnom narúšaní endokrinného systému v súvislosti s tebukonazolom v období dvoch rokov od prijatia usmernení oecd o testovaní narúšania endokrinného systému alebo od usmernení o testovaní schválených spoločenstvom.
asjaomased liikmesriigid tagavad, et teavitaja esitab komisjonile täiendavad uuringud epoksikonasooli sisesekretsioonisüsteemi kahjustavate omaduste kohta hiljemalt kahe aasta jooksul pärast seda, kui on vastu võetud oecd juhised sisesekretsioonisüsteemi kahjustavaid omadusi uurivate katsete kohta või, alternatiivselt, ühenduses heakskiidetud katsejuhised.
príslušné členské štáty zabezpečia, aby oznamovateľ predložil komisii ďalšie štúdie o možnom narúšaní endokrinného systému v súvislosti s epoxikonazolom v období dvoch rokov od prijatia usmernení oecd o testovaní narúšania endokrinného systému alebo od usmernení o testovaní schválených spoločenstvom.
10. ilma et see piiraks järeldust, et flusilasooli sisaldavaid taimekaitsevahendeid võib käsitada direktiivi 91/414/emÜ artikli 5 lõike 1 punktides a ja b sätestatud nõuetele vastavana, on asjakohane saada edasist teavet teatavate konkreetsete küsimuste kohta. flusilasooli võimalikku kahjulikku toimet sisesekretsioonisüsteemi talitusele on hinnatud katsetes, milles järgiti olemasolevaid häid tavasid. komisjon on teadlik sellest, et majanduskoostöö ja arengu organisatsioonis (oecd) töötatakse välja katse läbiviimise juhiseid, et sisesekretsioonisüsteemile avaldatava võimaliku kahjuliku mõju hindamist veelgi täpsustada. seepärast on asjakohane nõuda, et flusilasooliga tehtaks niisugused täiendavad katsed niipea, kui on olemas oecd kokkulepitud juhised katsete läbiviimiseks, ja et sellised uuringud esitaks taotleja. lisaks sellele peaksid liikmesriigid nõudma lubade valdajatelt teabe esitamist flusilasooli kasutamise kohta, kaasa arvatud võimalik teave kasutajate haigusjuhtude kohta.
10. bez toho, aby bol dotknutý záver, že možno očakávať, že prípravky na ochranu rastlín, ktoré obsahujú flusilazol, splnia požiadavky stanovené v článku 5 ods. 1 písm. a) a b) smernice 91/414/ehs, je vhodné získať ďalšie informácie o určitých špecifických bodoch. vlastnosti flusilazolu, ktoré môžu spôsobovať endokrinnú disrupciu, boli posúdené v teste vykonanom podľa súčasných osvedčených postupov. komisii je známa skutočnosť, že organizácia pre hospodársku spoluprácu a rozvoj (oecd) vypracúva usmernenia o testovaní s cieľom zdokonaliť posudzovanie vlastností, ktoré môžu spôsobovať endokrinnú disrupciu. preto je vhodné vyžadovať, aby bol flusilazol podrobený ďalšiemu testovaniu, len čo budú schválené usmernenia oecd o testovaní, a aby oznamovateľ takéto štúdie predložil. okrem toho by členské štáty mali od držiteľov povolení vyžadovať, aby poskytli informácie o používaní flusilazolu vrátane informácií o účinkoch na zdravie používateľov.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: