From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaitsta tunnistajaid.
ochraňovať svedkov.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
võib kaasata tunnistajaid;
môžu byť predvolaní svedkovia;
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
f) küsitleda tunnistajaid;
f) na vyšetrovanie svedkov;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ta võib kutsuda tunnistajaid.
môže predvolať svedkov.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tunnistajaid võib ära kuulata kodukorras sätestatud tingimustel.
svedkovia môžu byť vypočutí za podmienok ustanovených v rokovacom poriadku.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
artikkel 26 tunnistajaid võib ära kuulata kodukorras sätestatud tingimustel.
Článok 26 svedkovia môžu byť vypočutí za podmienok uvedených v rokovacom poriadku.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
võimaldavad vahekohtul kutsuda vajaduse korral tunnistajaid või eksperte tõendeid esitama.
ak je to nevyhnutné, umožnia predvolať svedkov alebo odborníkov a vypočuť ich.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
istungi jooksul võib euroopa kohus küsitleda eksperte, tunnistajaid ja pooli endid.
v priebehu pojednávaní môže súdny dvor samostatne vypočúvať znalcov, svedkov a účastníkov konania.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kumbki pool või menetluse igas etapis nõuda, et lepitaja kuulaks ära tunnistajaid ja eksperte, kelle tõendeid pool asjakohaseks peab.
každá strana v akomkoľvek štádiu konania môže požadovať od zmierovateľa, aby vypočul svedkov a znalcov, ktorých svedectvá považuje strana za relevantné.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
piiriülese tsiviilmenetluse puhul esineb tavaliselt kaks võimalikku olukorda, kus tunnistajaid ja eksperte võib üle kuulata videokonverentsi teel: i.
v cezhraničných občianskych súdnych konaniach zvyčajne existujú dve možné situácie, keď svedkov a znalcov možno vypočuť prostredníctvom videokonferencie: i.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
küsitleda ise või lasta küsitleda süüdistuse tunnistajaid, saavutada omapoolsete tunnistajate kohalekutsumine ja nende küsitlemine süüdistuse tunnistajatega võrdsetel tingimustel;
vyslúchať alebo dať vyslúchať svedkov proti sebe a dosiahnuť predvolanie a výsluch svedkov vo svoj prospech za rovnakých podmienok, ako svedkov proti sebe,
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
4. ametile teatatakse uurimise või muude õiguslike meetmete võtmise aeg ja koht, amet omakorda teavitab asjaomaseid menetlusosalisi, tunnistajaid ja eksperte.
4. Úrad je informovaný o čase kedy a mieste kde sa vypočúvanie alebo iné právne opatrenia majú konať a informuje príslušných účastníkov konania, svedkov a znalcov.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
1 suuliste tunnistuste võtmise kuupäev, kellaaeg ja koht lepitakse kokku ombudsmani ametkonna ja peasekretariaadi vahel, viimane teavitab tunnistajat/tunnistajaid.
ombudsman a generálne riaditeľstvo po dohode stanovia dátum, čas a miesto prij ímania ústnych dôkazov a informujú o ňom svedka (svedkov).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pooled teevad heas usus lepitajaga koostööd ning eeskätt esitavad lepitaja nõudmisel kõik asjakohased dokumendid, andmed ja selgitused ning kasutavad kõiki nende käsutuses olevaid vahendeid, et võimaldada lepitajal ära kuulata vajalikke tunnistajaid ja eksperte.
strany budú spolupracovať so zmierovateľom v dobrej viere a konkrétne na jeho alebo jej požiadanie poskytnú všetky relevantné dokumenty, informácie a vysvetlenia, ako aj používanie prostriedkov, ktoré majú k dispozícii, na to, aby umožnili zmierovateľovi vypočuť svedkov a znalcov, ktorých si želá predvolať.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
otsida euroopa vahistamismääruses mainitud isikuid; aidata võimudel leida kuriteo tunnistajaid; otsida ja kaitsta kadunud isikuid; otsida varastatud või kaotatud esemeid.
odmietnutie vstupu osobám, ktoré nemajú právo vstúpiť alebo zdržiavať sa v schengenskom priestore
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kui tõendeid otsustatakse koguda menetluspoole taotlusel, võib pooli, tunnistajaid või eksperte, kes räägivad mõnda muud keelt peale menetluskeele, kuulata vaid juhul, kui taotluse esitanud pool korraldab tõlke menetluskeelde.
ak sa o preberaní dôkazov rozhodlo na základe žiadosti strany konania, strany, ktoré musia byť vypočuté, svedkovia alebo odborníci, ktorí sa vyjadrujú v iných jazykoch, ako je jazyk konania, môžu byť vypočutí iba vtedy, ak strana, ktorá vzniesla požiadavku, zabezpečí tlmočenie do takéhoto jazyka.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
on oht, et nende alalisest elukohast erinevas liikmesriigis kinnipeetud eli kodanikke hoitakse kohtueelses eelvangistuses sagedamini kui riigi alalisi elanikke. seda tehakse, kuna kohtute arvates annab sotsiaalse seotuse puudumine riigiga, kus isikut kuriteos süüdistatakse, alust suuremale põgenemisohule. Üks seda arvamust toetav tegur võib olla kontrollitava teabe kättesaamatus asjaomase kohtu jaoks. „välismaal“ asuval kohtul ei ole kerge riski hinnata. võib esineda ka probleeme oluliste dokumentide tõlgendamisel ja tõlkimisel, tõendite kogumisel võõrriigist pärit kahtlusaluse puhul valitseb ka ksenofoobia ja kultuuridevahelise kokkupõrke oht. samuti kujutab endast probleemi see, et kohus peab toetuma kirjalikele dokumentidele, samas kui riigi oma kodanikud võivad kutsuda tunnistajaid, kes suuliselt tõendavad nende ütluste õigsust. samuti ei saa kontrollida kirjalikke dokumente, mistõttu kohus võib neile väiksemat tähtsust omistada.nimetatud arengusuunda toetavad (mõju hindamise[7]) tabelis 3.1 esitatud andmed. need andmed näitavad, et kohtueelselt kinnipeetavate eli kodanike hulk on üldiselt palju suurem kui nende osakaal vanglakaristust kandvate isikute seas. mõnes riigis on erinevus kohtueelselt kinnipeetavate eli kodanike hulga ja vanglakaristust kandvate eli kodanike hulga vahel äärmiselt suur.
hrozí, že občania eÚ, ktorí nie sú rezidentmi v štáte, v ktorom sa vedie konanie, budú v predsúdnom konaní vzatí do väzby častejšie než občania tohto štátu. je tomu tak preto, lebo sa súd domnieva, že existuje väčšie riziko úteku z dôvodu nedostatku sociálnych väzieb v štáte, v ktorom sú tieto osoby obvinené zo spáchania trestného činu. nedostatok preukázateľných informácií, ktoré by mal mať k dispozícií vydávajúci súd, môže byť významným faktorom, ktorý prispieva k vytvoreniu takejto domnienky. pre súd v cudzom štáte je veľmi ťažké uskutočniť hodnotenie rizík. môžu vzniknúť problémy súvisiace s výkladom a prekladom dôležitých dokumentov, existuje tu hrozba xenofóbie a kultúrnych konfliktov, ktoré sú dôvodom ťažkostí pri uznávaní dôkazov týkajúcich sa podozrivej osoby, ktorá je štátnym príslušníkom cudzieho štátu. problémom je aj to, že je súd v ich prípade odkázaný na listinné dôkazy, zatiaľ čo sa štátni príslušníci jeho štátu môžu obrátiť na svedkov, aby svedčili v ich prospech. ak sa písomné dokumenty nedajú takto spochybniť, môže im súd prisudzovať menšiu váhu.Údaje v tabuľke 3.1 (hodnotenia vplyvu)[7] takúto tendenciu potvrdzujú. dokazujú, že podiel občanov eÚ vo väzbe je vo všeobecnosti oveľa vyšší než ich podiel v rámci celkovej skupiny osôb vo výkone trestu odňatia slobody. v niektorých štátoch je tento nepomer obzvlášť nápadný.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: