From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tervitus on minu, pauluse käega.
la salutación de mi mano: pablo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja jumal tegi iseäralikke imetegusid pauluse käte läbi,
dios hacía milagros extraordinarios por medio de las manos de pablo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
motiiv : püha pauluse aasta – püha pauluse 2000 .
motivo conmemorativo : año dedicado al apóstol san pablo con motivo del bimilenario de su nacimiento .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
vastavalt saadud käsule võtsid siis sõjamehed pauluse ja viisid ta ära läbi öö antipatrisesse.
por tanto, de acuerdo con las órdenes que habían recibido, los soldados tomaron a pablo y le llevaron de noche a antípatris
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga pauluse õepoeg sai kuulda varitsemisnõust ja läks alla ning tuli kindlusesse ja teatas seda paulusele.
pero el hijo de la hermana de pablo oyó hablar de la emboscada. Él fue, entró en la fortaleza y se lo informó a pablo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja ülempreestrid ja juutide peamehed esitasid temale kaebuse pauluse vastu ning pöördusid tema poole,
entonces los principales sacerdotes y los dirigentes de los judíos se presentaron ante él contra pablo, y le rogaba
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sünniaastapäev kirjeldus: mündil kujutatakse pauluse usku pöördumist damaskuse teel, mis paistab tagaplaanil.
descripción: en la moneda aparece representada la conversión de pablo camino de damasco, ciudad que puede verse al fondo.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
kui siis juudid nägid rahvahulka, said nad täis viha ja vaidlesid vastu pauluse kõnele ning pilkasid jumalat.
y cuando los judíos vieron las multitudes, se llenaron de celos, y blasfemando contradecían lo que pablo decía
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
see tervitus on minu, pauluse käega; see on tunnuseks igas kirjas; nõnda ma kirjutan.
este saludo es de mi mano, pablo. así es mi firma en todas mis cartas, tal como escribo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga vennad saatsid sedamaid pauluse ja siilase läbi öö beroiasse. kui nemad olid saabunud, läksid nad juutide kogudusekotta.
entonces, sin demora, los hermanos enviaron a pablo y silas de noche a berea; y al llegar ellos allí, entraron a la sinagoga de los judíos
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga juudid ässitasid jumalakartlikke kõrgema seisuse naisi ja linna ülemaid ning äratasid vaenu pauluse ja barnabase vastu ja ajasid nad välja oma aladelt.
pero los judíos instigaron a unas mujeres piadosas y distinguidas y a los principales de la ciudad, y provocaron una persecución contra pablo y bernabé, y los echaron de sus territorios
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja kõik linn sai täis kära ja nad tormasid ühel meelel teatrisse ja vedasid ühes sinna gaajuse ja aristarhose, kaks makedoonlast, kes olid pauluse matkakaaslased.
y la ciudad se llenó de confusión. se lanzaron unánimes al teatro, arrebatando a gayo y a aristarco, macedonios y compañeros de pablo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga kui ta ette astus, asusid jeruusalemmast tulnud juudid tema ümber ja tõstsid pauluse vastu mitu rasket kaebust, mida nad ei suutnud tõeks teha.
cuando llegó, le rodearon los judíos que habían descendido de jerusalén, haciendo muchas y graves acusaciones contra él, las cuales no podían probar
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga kui kaks aastat täis sai, tuli porkius festus feeliksi asemele; ja et feeliks tahtis teha juutidele meelehead, siis jättis ta pauluse vangi.
pero al cabo de dos años, félix recibió como sucesor a porcio festo, y queriéndose congraciar con los judíos, félix dejó preso a pablo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja kui nad seal mitu päeva olid viibinud, jutustas festus kuningale pauluse asjast ning ütles: „feeliks on siia kinni jätnud ühe mehe,
como pasaban allí muchos días, festo presentó al rey el caso de pablo, diciendo: --hay cierto hombre que ha sido dejado preso por félix
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
need läksid ülempreestrite ja vanemate juurde ning ütlesid: „me oleme needes vandunud mitte midagi suhu võtta, enne kui oleme tapnud pauluse!
ellos fueron a los principales sacerdotes y a los ancianos, y les dijeron: --nosotros hemos jurado bajo maldición, que no gustaremos nada hasta que hayamos dado muerte a pablo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
siis apostlid ja vanemad ühes kõige kogudusega arvasid heaks valida endi seast mehed ning läkitada antiookiasse ühes pauluse ja barnabasega, nimelt juuda, lisanimega barsabas, ja siilase, kes olid juhatajad vendade seas.
entonces pareció bien a los apóstoles y a los ancianos con toda la iglesia que enviaran a unos hombres elegidos de entre ellos, a antioquía con pablo y bernabé: a judas que tenía por sobrenombre barsabás, y a silas, quienes eran hombres prominentes entre los hermanos
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aga järgmisel päeval, tahtes õieti teada saada, mis asja pärast juudid paulust süüdistasid, päästis ta tema köidikuist lahti ja käskis ülempreestreid ja kogu nende suurkohtu kokku tulla, viis pauluse sinna ja seadis ta nende ette.
al día siguiente, queriendo saber con certeza la verdadera razón por la que era acusado por los judíos, le desató y mandó reunir a todos los principales sacerdotes y a todo el sanedrín de ellos. y sacando a pablo, lo presentó delante de ellos
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
siis tuli ülempealik pauluse juurde ning ütles: „Ütle mulle, kas sa oled rooma kodanik?” tema ütles: „olen küll!”
vino el tribuno y le dijo: --dime, ¿eres tú romano? y él dijo: --sí
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aastasse 1990 mahtusid järgmised olulised sündmused: küllakutse poola seimilt 1990. aasta veebruaris euroopa parlamendi seisukohtade tutvustamiseks, seejärel kutse ungari parlamendilt ning hiljem tšehhoslovakkia parlamendilt; samuti 3. oktoober, saksamaa ühinemise päev, mil osalesin euroopa parlamendi presidendina koos president von weiszäckeri ja komisjoni presidendi jacques delors’iga pidulikul tseremoonial saksamaa bundestagis, ning samal päeval pidasin tervituskõne frankfurdis pauluse kirikus, mis on saksamaa konstitutsionalismi sümbol.
en 1990 cabe destacar como eventos signicativos: la invitación de la dieta polaca en febrero de 1990 para exponer la visión del pe, seguida del parlamento húngaro y más tarde del checoeslovaco; el 3 de octubre el día de la unidad alemana, con una ceremonia en el bundestag con el presidente von weiszäcker rodeado del presidente de la comisión, jacques delors y de mí como presidente del pe. el mismo día he tenido el honor de pronunciar una alocución ante la paulskirche de frankfurt, símbolo del constitucionalismo alemán.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: