Results for pakkumiskutsetel translation from Estonian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Swedish

Info

Estonian

pakkumiskutsetel

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Swedish

Info

Estonian

seega oleks ta ka vabastatud pakkumiskutsetel osalemisest.

Swedish

anbudsförfaranden skulle därmed kunna undvikas.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

pakkumiskutsetel ning hanke- ja muude lepingute sõlmimisel osalemine on avatud võrdsetel tingimustel kõikidele liikmesriikide füüsilistele ja juriidilistele isikutele.

Swedish

alla fysiska och juridiska personer i medlemsstaterna skall på lika villkor kunna delta i konkurrensen vad gäller anbudsinfordringar, upphandlingskontrakt och andra avtal.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

abikava nimetus või üksiktoetust saava ettevõtte nimi: pakkumiskutsetel põhinev põhivaradesse investeerimise rahastamiseks võetud laenude intressitoetuste kujul antava abi andmise raamistik toiduainetööstuse toetamiseks.

Swedish

namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får ett enskilt stöd: bases reguladoras para el fomento de la industria agroalimentaria, de la concesión de subvenciones de capital, en régimen de concurrencia competitiva, y en forma de bonificación de intereses de préstamos destinados a financiar inversiones en activos fijos

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

sellest tulenevalt kutsub regioonide komitee euroopa seadusandjat üles mitte aktsepteerima tõsiasja, et õigusloomet dikteerib ühenduse kohtupraktika, ning pakkuma välja piiri, millest edasi omab pädev ametiasutus täielikku kontrolli, mis on võrreldav kontrolliga tema enese teenuste üle. seega oleks ta ka vabastatud pakkumiskutsetel osalemisest.

Swedish

rek uppmanar eu-lagstiftaren att inte acceptera att gemenskapslagstiftningen bestäms av rättspraxis inom gemenskapen och att föreslå en tröskel ovanför vilken den behöriga myndigheten får utöva en tillsyn som motsvarar den tillsyn som utövas för den egna verksamheten. anbudsförfaranden skulle därmed kunna undvikas.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,806,368 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK