Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ja hän uhrasi ja suitsutti uhrikukkuloilla ja kummuilla ja jokaisen viheriän puun alla.
hy het ook geoffer en rook laat opgaan op die hoogtes en op die heuwels en onder elke groen boom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mutta kansa uhrasi edelleen uhrikukkuloilla, kuitenkin ainoastaan herralle, jumalallensa.
tog het die volk nog op die hoogtes geoffer, maar net aan die here hulle god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja hän teurasti ja poltti uhreja uhrikukkuloilla ja kummuilla ja jokaisen viheriän puun alla.
hy het ook geoffer en rook laat opgaan op die hoogtes en op die heuwels en onder elke groen boom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kuitenkaan eivät uhrikukkulat hävinneet, vaan kansa uhrasi ja suitsutti yhä edelleen uhrikukkuloilla.
net die hoogtes is nie afgeskaf nie: die volk het nog op die hoogtes geoffer en rook laat opgaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mutta kansa uhrasi uhrikukkuloilla, koska niihin aikoihin ei vielä oltu rakennettu temppeliä herran nimelle.
alleenlik het die volk gedurig op die hoogtes geoffer, omdat tot op daardie dae daar geen huis vir die naam van die here gebou was nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja salomo rakasti herraa ja vaelsi isänsä daavidin käskyjen mukaan; kuitenkin hän uhrasi ja suitsutti uhrikukkuloilla.
en salomo het die here liefgehad deur in die insettinge van sy vader dawid te wandel; hy het net gedurig op die hoogtes geoffer en rook laat opgaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he olivat polttaneet uhreja kaikilla uhrikukkuloilla, niinkuin ne kansat, jotka herra oli karkoittanut heidän tieltänsä, olivat harjoittaneet pahuutta ja vihoittaneet herran.
en hulle het daar offerrook laat opgaan, op al die hoogtes, soos die nasies wat die here voor hulle uit weggevoer het, en verkeerde dinge gedoen om die here te terg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hän pani myös viralta epäjumalain papit, jotka juudan kuninkaat olivat asettaneet polttamaan uhreja uhrikukkuloilla juudan kaupungeissa ja jerusalemin ympäristössä ja jotka polttivat uhreja baalille, auringolle, kuulle, eläinradan tähdille ja kaikelle taivaan joukolle.
en hy het die afgodspriesters uitgeroei wat deur die konings van juda aangestel was om op die hoogtes in die stede van juda en in die omgewing van jerusalem rook te laat opgaan, en ook die wat vir baäl, vir die son en die maan en die sterrebeelde en die hele leër van die hemel offerrook laat opgaan het.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaikilla teidän asuinpaikoillanne tulevat kaupungit raunioiksi ja uhrikukkulat autioiksi; niin jäävät teidän alttarinne raunioiksi ja autioiksi, teidän kivijumalanne murskataan ja hävitetään, teidän auringonpatsaanne särjetään, ja teidän tekeleenne pyyhkäistään pois,
in al julle woonplekke sal die stede verwoes en die hoogtes 'n wildernis word, sodat julle altare woes en eensaam sal wees, en julle drekgode verbreek sal word en verdwyn, en julle sonpilare omgekap en julle werke vernietig sal word.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: