Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eu on käynnistänyt useita rahoitusohjelmia, joiden tarkoituksena on helpottaa kansallisten viranomaisten,alan ammattilaisten, asiantuntijajärjestöjen ja kansalaisjärjestöjen osallistumista rikollisuuden torjuntaa koskevaan yhteistyöhön euroopan tasolla.
la ue ha iniciat una sèrie de programes de finançament per ajudar les autoritats nacionals, els professionals i les organitzacions acadèmiques i no governamentals a cooperar en la lluita contra la delinqüència a escala europea.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
talousarviomenettelyssä parlamentti vaikuttaa myös suoraan varojen ohjaamiseen kehitystyön tärkeimmille aloille, joita ovat ruoka-apu ja maaseudun kehittäminen, ympäristöasiat, pakolaisten ja hätäsiirtolaisten auttaminen sekä kansalaisjärjestöjen toiminnan tukeminen.
per mitjà del procediment pressupostari el parlament també influeix directament en les despeses de les principals prioritats com ara l'ajuda alimentària i el desenvolupament rural, la protecció del medi ambient, l'assistència als refugiats i a les persones desplaçades i el suport al treball de les organitzacions no governamentals.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kyseisten organisaatioiden (työmarkkinajärjestöjen, talouselämän, kansalaisjärjestöjen, yliopistopiirien yms.) käyttöön avattiin keskustelufoorumi. unionin tulevaisuudesta käytävään keskusteluun osallistujat voivat lähettää kannanottonsatarkoitusta varten avatulle internet-sivustolle (http://europa.eu.int/futurum/ forum_convention).
es va obrir un fòrum per a aquestes organitzacions (agents socials, mediseconòmics, ong, medis acadèmics, etc.), que van poder penjar en un web creat aaquest efecte les seves contribucions al debat sobre el futur de la unió.(http://europa.eu.int/futurum/forum_convention)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: