From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vesi
漂移
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vesi- imu
水冲泵
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kimmeltävä vesi
闪光的水
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Älä syö sitä; vuodata se maahan niinkuin vesi.
不 可 喫 血 、 要 倒 在 地 上 、 如 同 倒 水 一 樣
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
henki ja vesi ja veri, ja ne kolme pitävät yhtä.
作 見 證 的 原 來 有 三 、 就 是 聖 靈 、 水 、 與 血 這 三 樣 也 都 歸 於 一
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mutta oikeus virratkoon kuin vesi ja vanhurskaus niinkuin ehtymätön puro.
惟 願 公 平 如 大 水 滾 滾 、 使 公 義 如 江 河 滔 滔
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kaikki kädet herpoavat, kaikki polvet käyvät veltoiksi kuin vesi.
手 都 發 軟 、 膝 弱 如 水
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sillä huokaukseni on tullut minun leiväkseni, valitukseni valuu kuin vesi.
我 未 曾 喫 飯 、 就 發 出 歎 息 、 我 唉 哼 的 聲 音 湧 出 如 水
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sitten hän laski luotansa kyyhkysen nähdäksensä, oliko vesi vähentynyt maan pinnalta.
他 又 放 出 一 隻 鴿 子 去 、 要 看 看 水 從 地 上 退 了 沒 有
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"varastettu vesi on makeata, ja salattu leipä on suloista".
偷 來 的 水 是 甜 的 、 暗 喫 的 餅 是 好 的
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ja laski kaarneen lentoon, ja se lenteli edestakaisin, kunnes vesi maan päältä kuivui.
放 出 一 隻 烏 鴉 去 、 那 烏 鴉 飛 來 飛 去 、 直 到 地 上 的 水 都 乾 了
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hän puki kirouksen yllensä niinkuin vaatteensa, ja se meni hänen sisuksiinsa niinkuin vesi ja hänen luihinsa niinkuin öljy.
他 拿 咒 罵 當 衣 服 穿 上 . 這 咒 罵 就 如 水 進 他 裡 面 、 像 油 入 他 的 骨 頭
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
haihtukoot he tyhjiin niinkuin vesi, joka valuu kuiviin. kun he ampuvat nuolensa, olkoot ne kuin kärjettömät.
願 他 們 像 蝸 牛 消 化 過 去 、 又 像 婦 人 墜 落 未 見 天 日 的 胎
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hän on asuva kukkuloilla, kalliolinnat ovat hänen turvansa; hänelle annetaan hänen leipänsä, eikä vesi häneltä ehdy.
他 必 居 高 處 . 他 的 保 障 是 磐 石 的 堅 壘 . 他 的 糧 必 不 缺 乏 、 〔 原 文 作 賜 給 〕 他 的 水 必 不 斷 絕
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ja kuudes enkeli vuodatti maljansa suureen eufrat-virtaan, ja sen vesi kuivui, että tie valmistuisi auringon noususta tuleville kuninkaille.
第 六 位 天 使 把 碗 倒 在 伯 拉 大 河 上 、 河 水 就 乾 了 、 要 給 那 從 日 出 之 地 所 來 的 眾 王 豫 備 道 路
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"koska tämä kansa halveksii siiloan hiljaa virtaavia vesiä ja iloitsee resinin ja remaljan pojan kanssa,
這 百 姓 既 厭 棄 西 羅 亞 緩 流 的 水 、 喜 悅 利 汛 和 利 瑪 利 的 兒 子
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting