Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
herra on nähnyt hyväksi vanhurskautensa tähden tehdä lain suureksi ja ihanaksi.
jahvi se svidjelo zbog njegove pravednosti da uzvelièa i proslavi zakon svoj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kunnialliset ja korkeat ovat hänen työnsä, ja hänen vanhurskautensa pysyy iankaikkisesti.
sjajno je i velièanstveno djelo njegovo, $vau i pravda njegova ostaje dovijeka. $zajin
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
herra on tehnyt tiettäväksi pelastustekonsa, hän on ilmaissut vanhurskautensa pakanain silmien edessä.
jahve obznani spasenje svoje, pred poganima pravednost objavi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hän on runsaskätinen, hän antaa köyhille, hänen vanhurskautensa pysyy iankaikkisesti, hänen sarvensa kohoaa kunniassa.
on prosipa, daje sirotinji: $sade pravednost njegova ostaje dovijeka, $kof njegovo æe se èelo slavno uzdiæi. $re
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mutta herran armo pysyy iankaikkisesta iankaikkiseen niille, jotka häntä pelkäävät, ja hänen vanhurskautensa lasten lapsille,
al' ljubav jahvina vjeèna je nad onima to ga se boje i njegova pravda nad sinovima sinova,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
niinkuin kirjoitettu on: "hän sirottelee, hän antaa köyhille, hänen vanhurskautensa pysyy iankaikkisesti".
kao to je pisano: rasipno dijeli, daje sirotinji, pravednost njegova ostaje dovijeka.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ei yhtäkään hänen synneistänsä, jotka hän on tehnyt, muisteta; vanhurskautensa tähden, jota hän on noudattanut, hän saa elää.
sva njegova nedjela to ih poèini bit æe zaboravljena: zbog pravednosti to je èini, ivjet æe.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
herra palkitsee jokaiselle hänen vanhurskautensa ja uskollisuutensa. sillä herra antoi sinut tänä päivänä minun käsiini, mutta minä en tahtonut satuttaa kättäni herran voideltuun.
a jahve æe vratiti svakome po njegovoj pravdi i po njegovoj vjernosti: danas te jahve bijae predao u moje ruke, ali nisam htio diæi ruke svoje na pomazanika jahvina.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja hän näki, ettei ollut yhtäkään miestä, ja hän ihmetteli, ettei kukaan astunut väliin. silloin hänen oma käsivartensa auttoi häntä, ja hänen vanhurskautensa häntä tuki.
vidje da nema èovjeka, zaèudi se to nema posrednika. tad mu pomoe njegova miica i njegova ga pravda poduprije.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
minä tahdon kantaa herran vihaa, sillä minä olen tehnyt syntiä häntä vastaan, siihen asti että hän minun asiani toimittaa ja hankkii minulle oikeuden. hän tuo minut valkeuteen, minä saan nähdä hänen vanhurskautensa.
moram podnositi srdbu jahvinu, jer sam protiv njega sagrijeio, sve dok on ne prosudi spor moj i izrekne pravdu; izvest æe me na svjetlost, gledat æu pravednost njegovu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja hän, joka antaa siemenen kylväjälle ja leivän ruuaksi, on antava teillekin ja enentävä kylvönne ja kasvattava teidän vanhurskautenne hedelmät,
a onaj koji pribavlja sjeme sijaèu i kruh za jelo, pribavit æe i umnoiti sjeme vae i poveæati plodove pravednosti vae.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: