From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kotimaanmatkoilla riippumatta siitä, minkä lipun alla ne purjehtivat.
bez ohledu na jejich vlajku, provozují-li vnitrostátní plavbu.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
ii) ne liikennöivät ainoastaan kotimaanmatkoilla kreikassa sijaitsevien satamien välillä, ja
ii) jejich provoz zůstane omezen jenom na vnitrostátní plavbu mezi přístavy Řecka a
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
iii) niiden liikennöinti kotimaanmatkoilla loppuu viimeistään sinä päivänä, kun ne ovat palvelleet 35 vuotta.
iii) jejich provoz ve vnitrostátní plavbě bude zastaven nejpozději ke dni, kdy dosáhnou stáří 35 let.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
yhdistynyt kuningaskunta ei ole osoittanut, ettei kotimaanmatkoilla ainoastaan suotuisassa säässä, päivänvalossa ja kesällä liikennöivien matkustaja-alusten turvallisuus ehdotetuissa käyttöolosuhteissa heikkene.
spojené království neprokázalo, že nedojde ke snížení bezpečnosti v rámci navrhovaných provozních podmínek na plavidlech provozovaných pouze na plavbách za příznivých povětrnostních podmínek, za denního světla a v létě.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) lastialukset ja matkustaja-alukset, jotka liikennöivät yksinomaan kotimaanmatkoilla, riippumatta siitä, minkä lipun alla ne purjehtivat;
b) nákladní lodě a osobní lodě provozované výlučně ve vnitrostátní plavbě bez ohledu na vlajku, pod kterou plují;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference:
direktiivissä 2009/45/ey säädetään yhdenmukaiset turvallisuusvaatimukset kotimaanmatkoilla liikennöiville matkustaja-aluksille, riippumatta siitä, minkä lipun alla ne purjehtivat.
směrnice 2009/45/es stanoví jednotnou úroveň bezpečnostních požadavků pro osobní lodě provozující pod jakoukoli vlajkou vnitrostátní plavbu.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. isäntävaltio saa tarkastaa kotimaanmatkoilla liikennöivän matkustaja-aluksen tai suurnopeusmatkustaja-aluksen ja sen asiakirjat direktiivin 95/21/ey säännösten mukaisesti.
3. hostitelský stát může provádět inspekce osobní lodě nebo vysokorychlostního osobního plavidla provozujícího vnitrostátní plavbu a prověřovat jejich doklady v souladu se směrnicí 95/21/es.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
-kotimaanmatkoilla liikennöivien alusten osalta direktiivissä 98/18/ey, ja-kansainvälisillä matkoilla liikennöivien alusten osalta 1974 solas-yleissopimuksessa.
ii) byly postaveny před tímto dnem, ale získaly osvědčení od členského státu nebo od uznaného subjektu jednajícího jeho jménem, že splňují pravidla požadavky, které pro lodě postavené dne 1. července 1998 nebo později stanovení-směrnice 98/18/es pro lodě provozující vnitrostátní plavby,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
(8) on toivottavaa, että ism-säännöstöä sovelletaan välittömästi jäsenvaltion lipun alla purjehtiviin aluksiin sekä lippuvaltiosta riippumatta aluksiin, jotka liikennöivät yksinomaan kotimaanmatkoilla tai säännöllisessä alusliikenteessä jäsenvaltioiden satamiin tai satamista.
(8) je žádoucí přímo použít předpis ism na lodě plující pod vlajkou členského státu, jakož i na lodě bez ohledu na vlajku, pod kterou plují, provozované výlučně ve vnitrostátní plavbě nebo plující na pravidelných námořních linkách mezi přístavy členských států.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference: