From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mallirokotteella saadut tiedot tukevat pandemiarokotteelle todennäköisesti käytettävää rokotusstrategiaa:
tyto antigeny je možné považovat za „ nové “ a simulovat situaci, kdy je cílová populace pro očkování imunologicky naivní.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
mallirokotteella saadut tiedot tukevat pandemiarokotteelle todennäköisesti käytettävää rokotusstrategiaa: mallirokotteilla saatu kliinistä tehoa ja turvallisuutta koskeva tieto on olennaista pandemiarokotteille.
data získaná pomocí modelových vakcín usnadní realizaci vakcinační strategie, která bude pravděpodobně použita pro pandemickou vakcínu: údaje o klinické účinnosti a bezpečnosti získané touto formou jsou relevantní pro pandemické vakcíny.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
mallirokotteilla saatu kokemus tukee pandemiarokotteen todennäköistä rokotusstrategiaa: mallirokotteiden kliininen immunogeenisuus, siedettävyys ja reaktogeenisuus ovat pandemiarokotteisiin nähden relevanttia tietoa.
Údaje získané s modelovou vakcínou podpoří vakcinační strategii, která bude pravděpodobně použita u pandemické vakcíny: údaje o klinické imunogenicitě, bezpečnosti a reaktogenicitě získané s modelovými vakcínami jsou relevantní pro pandemické vakcíny.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
(21) vaikka rokotettu siipikarja on suojattu taudin kliinisiä oireita vastaan, se voi saada tartunnan ja saattaa siten vaikuttaa tartunnan leviämiseen. rokottamiseen on sen vuoksi liitettävä asianmukaiset yhteisön tasolla vahvistetut valvonta-ja rajoitustoimenpiteet. rokotusstrategiassa olisikin pystyttävä tekemään ero tartunnan saaneiden ja rokotettujen eläinten välillä. rokotetusta siipikarjasta saadut tuotteet, kuten liha ja syötäväksi tarkoitetut munat, olisi tämän jälkeen saatettava markkinoille asiaankuuluvan yhteisön lainsäädännön ja tämän direktiivin mukaisesti.
(21) i když je očkovaná drůbež chráněna před klinickými příznaky onemocnění, může se nakazit a přispět tak k dalšímu šíření infekce. očkování proto musí být doprovázeno patřičným dozorem a omezeními zavedenými na úrovni společenství. strategie očkování by tudíž měla umožňovat rozlišení mezi infikovanými a očkovanými zvířaty. produkty očkované drůbeže jako například maso a konzumní vejce by poté měly být uváděny na trh v souladu s příslušnými právními předpisy společenství, včetně této směrnice.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: