Results for takaisinottopyynnön translation from Finnish to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Czech

Info

Finnish

takaisinottopyynnön

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Czech

Info

Finnish

takaisinottopyynnön laatiminen

Czech

vyhotovení žádostí o přijetí zpět

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

-takaisinottopyynnön vastaanottavan sopimuspuolen matkustusasiakirjaan antama maahantuloleima,

Czech

-vstupní razítko vyznačené dožádanou smluvní stranou do cestovního dokladu,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

-takaisinottopyynnön vastaanottavan sopimuspuolen myöntämä voimassa oleva viisumi,

Czech

-platné vízum udělené dožádanou smluvní stranou,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

-takaisinottopyynnön vastaanottavan sopimuspuolen alueella henkilön nimellä myönnetyt asiakirjat,

Czech

-doklad na jméno vydaný na území dožádané smluvní strany,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

-takaisinottopyynnön vastaanottavan sopimuspuolen väärään tai väärennettyyn matkustusasiakirjaan antama maahantuloleima,

Czech

-vstupní razítko vyznačené dožádanou smluvní stranou do padělaného nebo pozměněného cestovního dokladu,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

-takaisinottopyynnön vastaanottavan sopimuspuolen myöntämä viisumi, jonka voimassaolo on päättynyt,

Czech

-vízum udělené dožádanou smluvní stranou, jehož doba platnosti uplynula,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

-takaisinottopyynnön vastaanottavan sopimuspuolen myöntämä oleskelulupa, jonka voimassaolo on päättynyt, oleskeluluvan muodosta riippumatta,

Czech

-povolení k pobytu jakéhokoli druhu vydané dožádanou smluvní stranou, jehož doba platnosti uplynula,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

-todistus aluksen miehistöön ottamisesta tai miehistöstä poistumisesta, johon on merkitty tulopäivä takaisinottopyynnön vastaanottavan sopimuspuolen alueelle.

Czech

-doklad o nalodění/vylodění, na němž je uvedeno datum vstupu na území dožádané smluvní strany.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

1. jollei 2 kohdan soveltamisesta muuta johdu, jonkin 2—5 artiklassa tarkoitetun velvollisuuden perusteella takaisinotettavan henkilön siirtäminen edellyttää takaisinottopyynnön esittämistä pyynnön vastaanottavan valtion toimivaltaiselle viranomaiselle.

Czech

1. s výhradou odstavce 2 vyžaduje převoz osoby, jež má být převzata na základě některé z povinností uvedených v článcích 2 až 5, aby byla příslušným orgánům dožádaného státu podána žádost o zpětné převzetí.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

ottaen huomioon, että takaisinottosopimusten soveltamisessa on ilmennyt käytännön ongelmia erityisesti niiden todisteiden osalta, joiden avulla on mahdollista todeta luvattomasti maahantulleiden ulkomaalaisten oleskelu tai kauttakulku takaisinottopyynnön vastaanottajavaltion alueella/kautta,

Czech

vzhledem k tomu, že v praxi vznikly potíže při uplatňování dohod o zpětném přebírání, zejména u důkazních prostředků, jimiž se prokazuje nedovolený pobyt státních příslušníků z třetích zemí na území dožádané smluvní strany nebo jejich průjezd tímto územím;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

2. takaisinottopyyntöön on vastattava mahdollisimman pian ja joka tapauksessa 14 vuorokauden kuluessa; takaisinottopyynnön hylkääminen on perusteltava. määräajan kuluminen alkaa takaisinottopyynnön vastaanottamisesta. jos pyyntöön ei vastata määräajassa, siirtoon katsotaan suostutun.

Czech

2. na žádost o zpětné převzetí je třeba odpovědět bez zbytečného odkladu, v každém případě do 14 kalendářních dnů; při zamítnutí žádosti o zpětné převzetí je třeba sdělit důvody. lhůta začíná běžet dnem přijetí žádosti o zpětné převzetí. pokud není v dané lhůtě dána odpověď, pokládá se převoz za schválený.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

1. takaisinottopyynnössä on mahdollisuuksien mukaan oltava seuraavat tiedot:

Czech

1. Žádost o zpětné převzetí musí pokud možno obsahovat tyto informace:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,616,036 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK