Results for tukitoimenpiteisiin translation from Finnish to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Czech

Info

Finnish

tukitoimenpiteisiin

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Czech

Info

Finnish

yliannostustapauksissa on tarvittaessa ryhdyttävä tavanomaisiin tukitoimenpiteisiin.

Czech

v případě předávkování jsou nutná podle potřeby standardní podpůrná opatření.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

yhteisön osallistuminen yhdenmukaistettuja torjunta-ainejäämien enimmäismääriä koskeviin tukitoimenpiteisiin

Czech

příspěvek společenství k podpůrným opatřením pro harmonizované mlr pesticidů

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

toimenpiteen kesto on 15 vuotta, eikä sitä saa yhdistää muihin tukitoimenpiteisiin.

Czech

opatření bude platné po dobu 15 let a není kumulovatelné s jinými opatřeními týkajícími se státní podpory.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

vastaava määrä ei ole tämän jälkeen enää käytettävissä tukitoimenpiteisiin maaseudun kehittämisohjelmissa.

Czech

v důsledku toho již odpovídající částka nebude k dispozici na podporu opatření v rámci programů rozvoje venkova.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

alentuneiden omaisuuserien tukitoimenpiteisiin ja maksuvalmiusapuun komissio hyväksyi samalla ajanjaksolla 558 miljardia euroa.

Czech

za stejné období komise schválila intervence týkající se aktiv se sníženou hodnotou a opatření v oblasti likvidity ve výši 558 miliard eur.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

lisäksi on mainittava erityisesti veronluonteisilla maksuilla tai pakollisilla maksuilla rahoitettuihin tukitoimenpiteisiin liittyvä oikeuskäytäntö.

Czech

dále je třeba odkázat konkrétně na judikaturu týkající se opatření podpory financovaných prostřednictvím poplatků parafiskální povahy nebo povinných příspěvků.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

sitoumuksiin on liityttävä palveluja, joita ei liity muihin tukitoimenpiteisiin, kuten markkinatukeen ja luonnonhaittakorvauksiin.

Czech

musí poskytovat služby, které nejsou poskytovány jinými podpůrnými opatřeními, jako jsou podpora trhu nebo vyrovnávací příspěvky.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

jotta komissio voisi soveltaa tätä oikeuskäytäntöä järjestelmällisesti sekä yksittäisiin tukitoimenpiteisiin että tukiohjelmiin, ilmoituslomaketta olisi muutettava.

Czech

aby komise mohla tuto judikaturu systematicky uplatňovat na jednotlivá opatření podpory, jakož i režimy podpor, je nutno pozměnit oznamovací formulář.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

on siis erittäin tärkeää, että ranskan viranomaisten tukitoimenpiteisiin kohdistetaan vastatoimia, joilla lievennetään niiden vaikutuksia kilpailuun.

Czech

je tedy zásadní, aby opatření poskytovaná francouzskými orgány byla provázena vyvážením, zaměřeným na oslabení jejich vlivů na hospodářskou soutěž.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

saharan etelÄpuolista afrikkaa koskevien terveydenhuoltoalan tukitoimenpiteisiin liittyvien maksujen kumulatiivisen toteutumisasteen vertailu maailmanlaajuisen rahaston ja ekr:n vÄlillÄ

Czech

srovnÁnÍ kumulativnÍ mÍry vyplÁcenÍ prostŘedkŮ na intervenČnÍ opatŘenÍ v oblasti zdravotnictvÍ v subsaharskÉ africe ze svĚtovÉho fondu a z erf

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

ennen liittymistä myönnettyihin tukitoimenpiteisiin sisältyvän tuen määrästä komissio huomauttaa, että myös osa näistä toimenpiteistä muodostui vero- ja sosiaaliturvamaksujen lykkäyksistä.

Czech

co se týká výše podpory obsažené v opatřeních poskytnutých před přistoupením, komise podotýká, že některá z těchto opatření byla rovněž spojena s odkladem daňových závazků nebo závazků v souvislosti se sociálním zabezpečením.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

(10) tilapäistä vähennystä olisi sovellettava ainoastaan niihin tukitoimenpiteisiin, joita hallinnoidaan ja valvotaan yhdennetyn järjestelmän välityksellä.

Czech

(10) dočasné snížení by se mělo použít jen na podpůrná opatření, která jsou řízena a kontrolována prostřednictvím iaks.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

komissio toteaa näin ollen, että käsiteltävänä olevassa asiassa on sekä ilmoitettuihin että ilmoittamattomiin tukitoimenpiteisiin sovellettava vuoden 2004 suuntaviivoja, koska kaikki toimenpiteet liittyvät samaan rakenneuudistussuunnitelmaan.

Czech

komise proto vyvozuje závěr, že v daném případě je nutno s ohledem na oznámené i neoznámené podpory použít pokyny z roku 2004, jelikož všechny podpory se týkají stejného plánu restrukturalizace.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

hallituksen on toimitettava portugalin parlamentille tarvittavat pääomituslain muutokset, joissa on otettu huomioon komission tiedonanto valtiontukisääntöjen soveltamisesta 1 päivästä elokuuta 2013 finanssikriisin yhteydessä pankkien hyväksi toteutettaviin tukitoimenpiteisiin;

Czech

vláda předloží portugalskému parlamentu nezbytné změny rekapitalizačních právních předpisů, v nichž zohlední sdělení komise o použití pravidel pro poskytování státní podpory ve prospěch bank v souvislosti s finanční krizí od 1. srpna 2013;

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

maatalousalan valtiontukea koskevien suuntaviivojen 14 jaksossa todetaan, että kaikilla kulloinkin kyseessä olevan alueen toimijoilla olisi kilpailun vääristymisen välttämiseksi oltavat samat, objektiivisin perustein määritellyt edellytykset osallistua tämäntyyppisiin tukitoimenpiteisiin.

Czech

v souvislosti s oddílem 14 Řízení eu o státních podporách v zemědělském sektoru, musí mít všechny přípustné subjekty příslušné oblasti užitek z tohoto typu podpor na základě objektivně definovaných kritérií z důvodu ochrany před negativní konkurencí.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

komissio epäili menettelyn aloittamista koskevassa päätöksessään, etteivät tarkasteltavana olevat tukitoimenpiteet vastaa tämäntyyppisiin tukitoimenpiteisiin nykyisin sovellettavia sääntöjä. kyseisen päätöksen mukaisesti tämä päätös koskee ainoastaan 1 päivästä tammikuuta 2002 alkaen perustamissopimuksen liitteessä i lueteltujen maataloustuotteiden menekinedistämiseen ja mainontaan myönnettyä tai myönnettävää tukea.

Czech

v souladu s rozhodnutím zahájit řízení, ve kterém komise vyjádřila pochybnosti ohledně slučitelnosti předmětného opatření s novými normami aktuálně aplikovatelnými na tyto podpory, opírá se toto rozhodnutí pouze o podpory poskytované od 1. ledna 2002 na propagaci a reklamu zemědělských výrobků v souladu s přílohou i smlouvy.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

nämä menot liittyvät rakennepoliittisiin tukitoimenpiteisiin, joilla edistetään taloudellista ja sosiaalista yhteenkuuluvuutta eu:ssa. yhteisöjen rahoitusosuutta täydennetään aina kansallisella rahoituksella. näiden menojen toteuttaminen edellyttää tämän vuoksi komission ja jäsenvaltioiden viranomaisten välistä yhteistyötä.

Czech

tyto výdaje jsou určeny na opatření strukturální podpory, která mají zlepšit hospodářskou a sociální soudržnost ve společenstvích. příspěvek společenství musí být doplněn financováním ze strany členských států, a proto zahrnuje spolupráci mezi komisí a orgány členských států.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

(9) rakennerahastoja koskevista yleisistä säännöksistä 21 päivänä kesäkuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (ey) n:o 1260/1999(8) säännösten mukaisesti yhtä toimenpidettä on tietyn ajan kuluessa mahdollista rahoittaa yhdestä ainoasta yhteisön rahoitusvälineestä; euroopan investointipankin tukitoimenpiteisiin sovelletaan kuitenkin sen omia tuen myöntämistä koskevia sääntöjä,

Czech

(9) vzhledem k tomu, že v souladu s nařízením rady (es) č. 1260/1999 ze dne 21. června 1999 o obecných ustanoveních o strukturálních fondech [8] může být podpora poskytnuta na určité opatření pouze z jednoho finančního nástroje společenství po určitou dobu, s výhradou případu účasti evropské investiční banky (eib), která podléhá jejím vlastním pravidlům o poskytování podpory;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,544,407 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK