Results for vähimmäisehdot translation from Finnish to Czech

Finnish

Translate

vähimmäisehdot

Translate

Czech

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Czech

Info

Finnish

vastuuviranomaisen on täytettävä seuraavat vähimmäisehdot:

Czech

odpovědný orgán musí splňovat tyto minimální podmínky:

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 4
Quality:

Finnish

1 jakso: vähimmäisehdot (4—12 artikla)

Czech

oddíl 1: minimální podmínky (články 4 až 12)

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

tietojen muutoksista ilmoittamista koskevat seuraavat vähimmäisehdot:

Czech

tato minimální kritéria pro oznamování změn dat:

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

tässä kohdassa määritellään vähimmäisehdot ja hylkäysperusteet ajoneuvon häiriönsietotesteille.

Czech

tento odstavec definuje minimální podmínky zkoušky a kritéria chyb pro vozidla při zkoušce odolnosti.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

on tarpeen määrittää osallistumista koskevat vähimmäisehdot sekä yleisellä tasolla että horisontti 2020 -puiteohjelman toimien erityispiirteet huomioon ottaen.

Czech

je nezbytné stanovit minimální podmínky pro účast, a to ve formě obecného pravidla i s ohledem na zvláštní rysy akcí programu horizont 2020.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

on myös tärkeää muistaa, että jos jäsenvaltiolla on tietyt työsuhteen vähimmäisehdot esimerkiksi palkkojen ja etujen osalta, on näitä sovellettava myös kyseiseen maahan lähetettyihin työntekijöihin

Czech

rovněž je důležité mít na paměti, že:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

2 jäsenvaltioiden on sovellettava liitteessä viii vahvistettuja vähimmäisehtoja nimetessään tarkastuslaitoksia. asiaa koskevissa yhdenmukaistetuissa standardeissa asetetut arviointiperusteet täyttävien tarkastuslaitosten on katsottava täyttävän asiaa koskevat vähimmäisehdot.

Czech

2. při jmenování subjektů uplatní členské státy minimální kritéria stanovená v příloze 8. u subjektů splňujících kritéria stanovená příslušnými harmonizovanými normami se předpokládá, že splňují příslušná minimální kritéria.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

2.5.1 nyt jos koskaan on tarpeen määrittää globalisaatiolle puitteet nykyistä tehokkaampien ja oikeudenmukaisempien kansainvälisten sääntöjen avulla. kilpailukyvyn haastetta ei missään tapauksessa tule samastaa kontrolloimattomaan kustannusten leikkaamisen kierteeseen, jossa ei oteta huomioon terveyttä, turvallisuutta, sosiaalista kehitystä, tasapainoista ja kestävää kehitystä ja ympäristönsuojelua koskevia edellytyksiä. sille tulee päinvastoin luoda kansainvälisesti tunnustettu viitekehys, johon liittyvät kilpailua, turvallisuutta, laatukysymyksiä, sosiaalisia oikeuksia ja ympäristöä koskevat vähimmäisehdot. kansainvälisten sääntely-ja kehityselinten, jotka ovat vielä toistaiseksi liian tehottomia ja lokeroituneita, tulee osallistua aktiivisesti tähän prosessiin. näitä elimiä ovat muun muassa maailman kauppajärjestö, kansainvälinen valuuttarahasto, maailmanpankki ja kansainvälinen työjärjestö. sen vuoksi komitea on tehnyt wto:n dohan ohjelmaa koskevia ehdotuksia ja tukenut ohjelmaa ja on nyt hyvin huolissaan neuvottelujen edistymisvaikeuksista.

Czech

2.5.1 je více než kdy jindy nutné zarámcovat globalizaci do výkonnějších a spravedlivějších mezinárodních pravidel. možný přínos z konkurenceschopnosti v žádném případě nespočívá v nekontrolované spirále tlačící k přehnanému snížení nákladů bez přihlížení ke zdravotním, bezpečnostním podmínkám, k podmínkám sociálního pokroku a vyváženého a trvale udržitelného rozvoje, a k podmínkách ochrany životního prostředí. otázka konkurenceschopnosti musí být naopak vložena do referenčního rámce uznaného v mezinárodním měřítku, který by zakotvil jisté minimum podmínek týkajících se konkurenceschopnosti, bezpečnosti, kvality, sociálních práv a životního prostředí. to předpokládá aktivní intervenci mezinárodních orgánů pro regulaci a rozvoj – srov. světová obchodní organizace (wto), mezinárodní měnový fond, světová banka, mezinárodní organizace práce – které jsou dnes ještě stále nedostatečně účinné, příliš vzájemně oddělené a některé jen málo průhledné a málo participativní ve svém vlastním způsobu fungování. proto výbor požadoval a poté podpořil agendu wto z dohá, přičemž dnes je velmi znepokojen obtížným postupem v jeho jednáních.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,951,159,030 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK